Maleaki 1:1-14

  • A lobi di Yehovah abi gi en pipel (1-5)

  • Den priester e tyari siki meti leki ofrandi (6-14)

    • Den pipel o abi bigi lespeki gi Gado nen (11)

1  Wan boskopu fu Gado: Disi na den sani di Yehovah meki Maleaki* taki fu Israel: 2  Yehovah taki: „Mi sori lobi gi unu.” Ma unu aksi en: „Fa yu sori taki yu lobi wi?” Ne Yehovah taki: „Esau ben de a brada fu Yakob, ma na Yakob mi ben lobi. 3  Mi no ben lobi Esau. Mi meki den bergi fu en tron wan presi pe nowan sma e tan èn mi meki en tanpresi tron wan sabana pe sabanadagu e tan.” 4  „Den sma fu Edom* e taki: ’Awinsi wi panya na ala sei, tòg wi o drai kon baka fu bow den presi fu wi di broko te na gron.’ Ma Yehovah di e tiri den legre taki: ’Awinsi den bow den presi, mi o broko den baka. Sma o kari a presi fu den „a kontren pe furu sma e du ogri” èn sma o kari den „a pipel di Yehovah fluku fu ala ten”. 5  Nanga un eigi ai unu o si disi èn unu o taki: „Meki ala sma na ini a heri kontren fu Israel sori bigi lespeki gi Yehovah.”’” 6  „Mi, Yehovah di e tiri den legre taigi den priester di no e sori lespeki gi mi nen: ’Wan manpkin e gi en p’pa grani èn wan futuboi e sori lespeki gi en masra. We, efu mi na wan p’pa, dan fu san ede unu no e gi mi grani? Efu mi na wan masra,* dan fu san ede unu no e lespeki* mi?’ ’Ne unu aksi: „Fu san ede yu e taki dati wi no e sori lespeki gi yu nen?”’ 7  ’Na fu di unu e poti n’nyan* di no krin na tapu mi altari.’ ’Dan unu aksi: „Ma fa dati e meki taki yu no krin?”’ ’Unu e meki taki mi no krin fu di unu taki: „A tafra fu Yehovah na wan fisti sani.” 8  Te unu e tyari wan breni meti leki ofrandi, dan unu e taki: „A no wan ogri wi e du.” Te unu e tyari wan malengri meti noso wan siki meti leki ofrandi, dan unu e taki: „A no wan ogri wi e du.”’” „Ma grantangi, tyari so wan meti gi a granman fu unu. Un denki taki a o prisiri nanga unu? Un denki taki a o feni unu bun?”, na so Yehovah di e tiri den legre taki. 9  Grantangi, begi Gado fu a sori wi sar’ati. Yehovah di e tiri den legre taki: „Efu na den sortu ofrandi disi unu e tyari, dan unu denki taki mi o prisiri nanga unu?” 10  „Sortwan fu unu wani tapu den doro fu a tempel?* Unu no wani poti faya gi mi altari srefi sondro fu aksi moni. Mi no lobi unu srefsrefi èn mi no e prisiri nanga den ofrandi di unu e tyari gi mi”, na so Yehovah di e tiri den legre taki. 11  „Bika fu a presi pe son e opo te na a presi pe son e saka,* sma o abi bigi lespeki gi mi nen èn na ibri presi sma o tyari smoko-ofrandi gi mi. Na ini mi nen den o tyari ofrandi. Den o tyari ofrandi di mi feni bun, bika sma o abi bigi lespeki gi mi nen”, na so Yehovah di e tiri den legre taki. 12  „Ma unu e pori mi nen, fu di unu e taki: ’A tafra fu Yehovah na wan fisti sani èn den ofrandi* na en tapu doti tu.’ 13  Unu taki: ’A sani disi na wan hebi!’ èn unu e hari noso gi en”, na so Yehovah di e tiri den legre taki. „Unu e kon nanga meti di unu fufuru, meti di malengri èn meti di siki. Na den sani dati unu e tyari leki ofrandi gi mi! Unu denki taki mi o prisiri fu teki so wan ofrandi fu unu?”, na so Yehovah taki. 14  „Fluku musu kon tapu a bedrigiman di abi wan bun meti na ini na ipi fu en, ma tòg a e tyari wan siki meti* gi Yehovah te a e meki wan sweri. Mi na wan bigi Kownu èn ala sma musu sori bigi lespeki gi mi nen”, na so Yehovah di e tiri den legre taki.

Futuwortu

Maleaki wani taki „Mi boskopuman”.
Edom na wan tra nen di Esau kisi. Luku Wortubuku.
Noso: „bun masra”.
Noso: „frede”.
Hebrewtongo: „brede”.
Soleki fa a sori, dan disi abi fu du nanga a wroko fu tapu den doro fu a tempel.
Noso: „fu owstusei te na west-sei”.
Hebrewtongo: „den froktu, a n’nyan”.
Noso: „wan meti di abi wan mankeri”.