A di fu tu Kroniki 2:1-18

2  Ne Salomo taigi sma fu bow wan oso di ben o tyari a nen fu Yehovah. A taigi den tu fu bow wan kownu-oso gi en.  Sobun, Salomo teki seibitenti dusun wrokoman fu tyari lai èn aititenti dusun wrokoman fu koti ston puru na ini den bergi. Dan a poti dri dusun siksi hondro man leki edeman fu den wrokoman disi.  Baka dati Salomo seni taigi Kownu Hiram fu Tirus: „Yu ben libi bun nanga mi papa David èn ala ten baka yu ben e seni sedre-udu kon gi en fu bow wan oso pe a ben kan libi na ini.  We, mi e bow wan oso di musu tyari a nen fu Yehovah mi Gado. Mi wani meki na oso disi kon santa fu gi Gado glori, fu bron switismeri sani na en fesi, fu poti brede na en fesi èn fu bron meti leki bron-ofrandi gi en na mamanten èn na mofoneti, na den Sabat-dei, na den Nyunmun-fesa èn na den tra spesrutu fesadei fu Yehovah wi Gado. Israel o abi fu du den sani disi ala ten.  Na oso di mi e bow, o bigi srefisrefi, bika a Gado fu wi bigi moro ala tra gado.  Suma tranga nofo fu bow wan oso gi en? Hemel, iya, srefi den moro farawe pisi fu hemel no bigi nofo fu a tan na ini. Suma na mi, taki mi kan bow wan oso gi en? A wan-enkri sani di mi kan du, na fu meki wan oso pe sma kan go fu bron smoko-ofrandi gi en.  Sobun, seni wan man kon gi mi di sabi wroko nanga gowtu, solfru, kopro èn nanga isri. A musu sabi wroko tu nanga skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga redi titei èn nanga blaw titei. A musu sabi sosrefi fa fu koti moi prenki. A musu wroko makandra nanga den wrokoman di de nanga mi na Yuda èn na Yerusalem. Den man disi sabi a wroko fu den. Na mi papa David ben poti den na wroko.  Seni sedre-udu, yaneifer-udu, nanga algumim-udu fu Libanon kon gi mi tu, bika mi sabi taki den futuboi fu yu sabi fa fu koti den bon fu Libanon. (Den futuboi fu mi o wroko makandra nanga den futuboi fu yu.)  Na so den kan sreka bun furu udu gi mi, fu di na oso di mi o bow, o bigi srefisrefi. Iya, a o moi trutru. 10  Mi o gi nyanyan na den futuboi fu yu di e koti udu, den wan di e koti bon. Mi o gi den tutenti dusun kor-bari aleisi, tutenti dusun kor-bari groto, tutenti dusun bigi emre win, nanga tutenti dusun bigi emre oli.” 11  Ne Kownu Hiram fu Tirus skrifi wan brifi èn a seni en go na Salomo. A taki: „Fu di Yehovah lobi a pipel fu en, meki a poti yu leki kownu fu tiri den.” 12  Hiram taki tu: „Prèise Yehovah, a Gado fu Israel, di meki hemel nanga grontapu. Prèise en, fu di a gi Kownu David wan koni manpikin di abi frustan èn di abi a koni fu man si sani krin. Na a manpikin disi o bow wan oso gi Yehovah èn wan kownu-oso gi ensrefi. 13  We, mi o seni wan man kon gi yu di sabi a wroko fu en èn di abi ondrofeni. A man disi na Hiram-Abi. 14  En mama na fu a lo fu Dan, ma en papa ben de wan man fu Tirus. Hiram-Abi na wan man di abi ondrofeni èn a sabi wroko nanga gowtu, solfru, kopro, isri, ston èn nanga udu. A sabi wroko tu nanga skapu-wiwiri di ferfi kon redi, nanga blaw titei, fini krosi èn nanga redi titei. Boiti dati, a sabi koti ala sortu moi prenki èn a sabi meki ibri sortu wrokosani di yu e aksi en fu meki. A o wroko makandra nanga den koni wrokoman fu yu èn den koni wrokoman fu yu papa, Kownu David. 15  Mi masra, yu kan seni na aleisi, a groto, na oli, nanga a win kon gi den futuboi fu yu, soleki fa yu pramisi. 16  Awinsi omeni bon fu Libanon yu abi fanowdu, wi o koti den gi yu. Wi o tai na udu kon na wán èn wi o abra a se fu tyari na udu kon na yu na Yope, so taki yu kan tyari en go na Yerusalem.” 17  Baka dati Salomo teri ala den trakondre sma di ben de na Israel, baka di en papa David ben teri den kaba. Ala nanga ala a teri wán hondro feifitenti na dri dusun siksi hondro sma. 18  Ne Salomo poti seibitenti dusun fu den sma disi fu tyari lai èn aititenti dusun fu den fu koti ston puru na ini den bergi. Boiti dati, a poti dri dusun siksi hondro man leki edeman fu sorgu taki den wrokoman ben e du den wroko.

Futuwortu