A di fu tu Kroniki 18:1-34
18 Yosafat ben kon abi furu gudu nanga bigi glori. Toku a meki wan sma fu en famiri trow nanga wan sma fu a famiri fu Akab.
2 Wan tu yari baka dati Yosafat gowe go miti Akab na Samaria. Ne Akab tyari wan heri ipi skapu nanga kaw leki srakti-ofrandi gi Gado, sosrefi gi Yosafat nanga den sma di ben de nanga en. Dan a bigin korikori Yosafat fu go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead.
3 Te fu kaba Kownu Akab fu Israel aksi Kownu Yosafat fu Yuda: „Yu wani kon nanga mi na Ramot-Gilead?” Ne Yosafat taigi en: „Mi nanga yu na wán. Mi pipel na yu pipel te yu o go feti.”
4 Ma Yosafat taigi a kownu fu Israel tu: „Mi e begi yu, aksi Yehovah fosi san wi musu du.”
5 Sobun, a kownu fu Israel seni kari fo hondro profeiti èn a aksi den: „Wi musu go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, noso mi no musu go?” Den taigi en: „Kownu, yu kan go. A tru Gado o meki yu wini den sma fu a foto.”
6 Ma Yosafat taki: „Wan tra profeiti fu Yehovah de na ini a kondre, a no so? We, meki wi go na en, so taki a kan aksi Gado san wi musu du.”
7 Ne a kownu fu Israel taigi Yosafat: „Ete wan man de di kan aksi Yehovah san wi musu du. Ma mi no lobi en srefisrefi, bika noiti a e kon nanga bun boskopu fu Gado. Te a e kon fu tyari boskopu fu Gado, dan noiti a e taki dati sani o waka bun gi mi. Ala ten a e kon nanga soso takru boskopu. En nen na Mikaya, a manpikin fu Yimla.” Ma Yosafat taki: „Kownu no musu taki so.”
8 Sobun, a kownu fu Israel kari wan fu den heihei man fu en kon èn a taki: „Tyari Mikaya, a manpikin fu Yimla, kon dyaso esi-esi.”
9 Now a kownu fu Israel nanga Kownu Yosafat fu Yuda ben e sidon na tapu den kownusturu fu den. Den ben weri krosi di kownu gwenti weri. Den ben e sidon na wan presi pe sma e masi aleisi, krosibei fu a portu fu Samaria. Ala den profeiti di ben e tanapu na den fesi, ben e taki profeititori.
10 Dan Sedekia, a manpikin fu Kenana, meki isri tutu. A taki: „Disi na san Yehovah taki: ’Nanga den isri tutu disi yu o gi den Siriasma bigi mankeri, teleki yu kiri den alamala.’”
11 Ala den tra profeiti taki a srefi sani. Den taki: „Hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead. Sani o waka bun gi yu. Yehovah o meki Kownu wini a foto.”
12 Ne a boskopuman di ben go kari Mikaya, taigi en: „Luku, ala den tra profeiti e taki dati sani o waka bun gi Kownu. Mi e begi yu fu taigi Kownu wan srefi sortu sani leki san den tra profeiti taigi en. Yu musu taki dati sani o waka bun.”
13 Ma Mikaya taki: „Neleki fa a de seiker taki Yehovah de na libi, na so a de seiker taki san mi Gado e taigi mi, na dati mi o taki.”
14 Sobun, di Mikaya go na Kownu, Kownu aksi en: „Mikaya, wi musu hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, noso mi no musu go feti?” Wantewante Mikaya taigi en: „Kownu kan go feti, bika sani o waka bun. Gado o meki yu wini den sma fu a foto.”
15 Ma Kownu taigi en: „Omeni leisi mi no meki yu sweri taki den sani di yu e fruteri mi na ini a nen fu Yehovah musu de tru tori?”
16 Sobun, Mikaya taigi en: „Mi si taki ala den Israelsma panya na tapu den bergi, leki skapu di no abi skapuman. Dan Yehovah taki: ’Den sma disi no abi wan fesiman. Meki ibriwan fu den drai go baka na en oso èn meki sani waka bun gi den.’”
17 Ne a kownu fu Israel, taigi Yosafat: „Mi ben taigi yu kaba: ’Te a e tyari boskopu fu Gado kon gi mi, dan na soso takru boskopu a e tyari kon.’”
18 Dan Mikaya taki moro fara: „Sobun, un alamala, arki san Yehovah wani mi fu taigi unu: Mi si Yehovah e sidon na tapu en kownusturu èn a heri legre fu hemel e tanapu na en reti-anusei èn na en kruktu-anusei.
19 Now Yehovah taki: ’Suma o go kori Kownu Akab fu Israel fu a hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead, so taki a dede?’ Ne den engel bigin taki san den e prakseri. A wan taki disi, a trawan taki dati.
20 Te fu kaba wan engel* go tanapu na fesi Yehovah èn a taki: ’Na mi o go kori en.’ Ne Yehovah aksi en: ’Fa yu o du dati?’
21 Na engel piki en: ’Mi o go, dan mi o tron wan engel di e meki taki ala den profeiti e taki soso lei.’ Ne Gado taki: ’Yu o man kori en, iya, sani o waka bun gi yu. Yu kan go. Du san yu taki.’
22 Sobun, Yehovah seni wan engel fu meki den profeiti fu yu taki lei. Ma Yehovah taki dati ogri o miti yu.”
23 Ne Sedekia, a manpikin fu Kenana, waka go na Mikaya, dan a naki en na ini en fesi. A taki: „Sensi o ten a yeye fu Yehovah komoto na mi, fu taki nanga yu?”
24 Ne Mikaya taki: „Luku, a dei di yu o lon go kibri na ini wan kamra fu wan oso, yu o sabi a piki dati.”
25 Baka dati a kownu fu Israel taki: „Un teki Mikaya èn tyari en go baka na Amon, na edeman fu a foto èn na Yoas, a manpikin fu Kownu.
26 Un musu taki: ’Disi na san Kownu taki: „Poti a man disi na strafu-oso. Gi en pikinso nyanyan nanga watra nomo, teleki mi drai kon baka sondro taki wan sani pasa nanga mi.”’”
27 Ne Mikaya taki: „Efu yu drai kon baka sondro taki wan sani pasa nanga yu, dan a no Yehovah ben taki nanga mi.” Mikaya taki tu: „Ala sma di de dyaso, un memre san mi taki.”
28 Baka dati a kownu fu Israel nanga Kownu Yosafat fu Yuda hari go feti nanga den sma fu Ramot-Gilead.
29 Now a kownu fu Israel taigi Yosafat: „Te mi o go feti, dan mi o weri krosi na so wan fasi taki sma no kan sabi taki na mi. Ma yu kan weri den krosi di wan kownu gwenti weri.” Sobun, a kownu fu Israel weri krosi na so wan fasi taki sma no ben kan sabi taki na en. Baka dati den go feti.
30 Disiten a kownu fu Siria taigi den edeman fu den sma di e rèi asiwagi: „Un no musu feti nanga den legre-edeman èn nanga den tra srudati fu Israel, ma nanga a kownu fu Israel wawan.”
31 Di den edeman fu den sma di e rèi asiwagi si Yosafat, den prakseri: „A musu fu de a kownu fu Israel.” Dati meki den drai go feti nanga en. Ne Yosafat bigin bari kari sma fu kon yepi en. Wantewante Yehovah yepi en. A meki den man drai gowe, so taki den no go feti moro nanga Yosafat.
32 Di den edeman si taki a no ben de a kownu fu Israel, dan den no hari go na en baka moro.
33 Ne wan man span en bo èn a sutu wan peiri. Sondro fu sabi a sutu a kownu fu Israel. A peiri kisi Kownu na a presi pe na isri empi fu en ben fasi na den tra sani di a ben e weri. Ne Kownu taigi a srudati di ben e rèi na asiwagi fu en: „Drai a fetiwagi, meki mi komoto na ini a feti, bika mi kisi hebi mankeri.”
34 A dei dati a feti ben e kon hebi moro nanga moro. Teleki neti fadon, sma ben musu hori a kownu fu Israel tanapu leti-opo na ini a fetiwagi, so taki a ben kan luku den Siriasma. Ma na a ten di son dongo a dede te fu kaba.
Futuwortu
^ Hebrewtongo: „yeye.”