Ponovljeni zakoni 15:1-23

  • Opraštanje dugova svake sedme godine (1-6)

  • Pomaganje siromašnima (7-11)

  • Oslobađanje robova svake sedme godine (12-18)

  • Prvenci životinja posvećeni Bogu (19-23)

15  „Na kraju svake sedme godine treba oprostiti dugove.+ 2  Neka se to čini ovako: Svaki zajmodavac treba da oprosti svom bližnjem dug kojim se zadužio kod njega. Neka ne zahteva od svog bližnjeg ni od svog brata da mu vrati dug, jer je proglašeno opraštanje dugova u čast Jehovi.+ 3  Od tuđinca smeš zahtevati da ti vrati dug,+ ali svom bratu treba da oprostiš svaki dug. 4  Ne bi trebalo da iko među vama bude siromašan, jer će te Jehova blagosloviti+ u zemlji koju ti Jehova, tvoj Bog, daje da je zauzmeš i da ti bude nasledstvo. 5  Jehova, tvoj Bog, blagosloviće te samo ako ga budeš slušao i savesno postupao po svim ovim zapovestima koje ti danas dajem.+ 6  Blagosloviće te Jehova, tvoj Bog, kao što ti je obećao, pa ćeš pozajmljivati mnogim narodima, a sam nećeš uzimati zajam ni od koga.+ Vladaćeš nad mnogim narodima, a oni neće vladati nad tobom.+ 7  „Ako u nekom od tvojih gradova u zemlji koju ti daje Jehova, tvoj Bog, neko od tvoje braće osiromaši, pazi da ti srce ne otvrdne i nemoj biti škrt prema svom siromašnom bratu.+ 8  Budi široke ruke prema njemu+ i pozajmi mu šta god mu treba ili mu nedostaje. 9  Pazi da ti se u srcu ne pojavi ova zla misao: ’Približava se sedma godina, godina opraštanja dugova‘,+ pa da uskratiš pomoć svom siromašnom bratu i ništa mu ne daš. Ako on zavapi Jehovi žaleći se na tebe, ti ćeš biti kriv za greh.+ 10  Daj mu ono što mu treba i učini to velikodušno,+ a ne preko volje*, jer će te zbog toga Jehova, tvoj Bog, blagosloviti u svakom poslu i u svemu što preduzmeš.+ 11  Jer će siromašnih uvek biti u zemlji.+ Zato ti zapovedam: ’Budi široke ruke prema svojoj braći koja su u nevolji i koja su siromašna.‘+ 12  „Ako kupiš kao roba nekog od svojih sunarodnika, Jevrejina ili Jevrejku, i on ti služi šest godina, sedme godine treba da ga oslobodiš.+ 13  Ako ga oslobodiš, nemoj ga pustiti da ode praznih ruku. 14  Velikodušno mu daj nešto od svoje stoke, od svog žita, ulja i vina. Kao što je Jehova, tvoj Bog, velikodušno dao tebi*, tako i ti daj njemu. 15  Sećaj se da si i ti bio rob u Egiptu i da te je Jehova, tvoj Bog, oslobodio*. Zato ti ovo danas zapovedam. 16  „Ali ako ti on kaže: ’Neću da odem od tebe‘, jer mu je kod tebe dobro i voli tebe i tvoje ukućane,+ 17  uzmi šilo i probuši mu uho na vratima, pa neka ti on bude rob do kraja života. Tako postupi i sa svojom robinjom. 18  Kad ga oslobodiš i on ode od tebe, neka ti ne bude žao zbog toga, jer ti je njegovo služenje tih šest godina vredelo dvostruko više nego služenje najamnog radnika, a Jehova, tvoj Bog, blagosilja te u svemu. 19  „Svako prvorođeno muško od svoje krupne i sitne stoke posveti Jehovi, svom Bogu.+ Ne obavljaj nikakav posao s prvencem od krupne stoke* i ne striži prvenca od sitne stoke. 20  Ti i tvoji ukućani jedite njegovo meso svake godine pred Jehovom, svojim Bogom, na mestu koje Jehova izabere.+ 21  Ali ako ta životinja ima neku manu – ako je hroma, slepa ili ima neku drugu manu, ne smeš da je žrtvuješ Jehovi, svom Bogu.+ 22  Njeno meso jedi u svom gradu. Mogu da ga jedu i nečist i čist, kao da je od gazele ili od jelena.+ 23  Ali njenu krv ne smeš da jedeš.+ Prolij je na zemlju kao vodu.+

Fusnote

Ili: „i neka tvoje srce ne bude škrto“.
Doslovno: „blagoslovio tebe“.
Doslovno: „otkupio“.
Ili: „s prvorođenim bikom“.