Luka 5:1-39
5 Jednom prilikom Isus je stajao pored Genezaretskog jezera*,+ a narod se gurao oko njega da bi čuo Božju reč.
2 On je video dva čamca na obali jezera i ribare koji su pored njih ispirali mreže.+
3 Ušao je u jedan od tih čamaca, koji je bio Simonov, i zamolio ga da se malo otisnu od obale. Tada je seo i iz čamca počeo da poučava narod.
4 Kad je prestao da ih poučava, rekao je Simonu: „Otplovi tamo gde je duboko, pa bacite mreže i lovite.“
5 A Simon je rekao: „Učitelju, celu noć smo se mučili i ništa nismo ulovili,+ ali kad ti tako kažeš, baciću mreže.“
6 Kad su to učinili, uhvatili su toliko mnogo ribe da su mreže počele da im se cepaju.+
7 Zato su mahnuli svojim drugovima u drugom čamcu da dođu i da im pomognu. Oni su došli i napunili oba čamca, tako da umalo nisu potonuli.
8 Kad je Simon Petar to video, pao je Isusu pred noge i rekao: „Gospode, idi od mene jer sam grešan čovek.“
9 Jer kad su videli koliko su ribe ulovili, začudili su se i on i svi koji su bili s njim,
10 a isto tako i Zevedejevi sinovi Jakov i Jovan,+ koji su radili zajedno sa Simonom. Ali Isus je rekao Simonu: „Ne boj se! Od sada ćeš loviti ljude.“+
11 Tako su izvukli čamce na kopno, ostavili sve i pošli za njim.+
12 Kad je Isus bio u jednom gradu, ugledao ga je čovek koji je bio pun gube. Taj čovek je kleknuo, poklonio mu se licem do zemlje i zamolio ga: „Gospode, znam da možeš da me očistiš ako to hoćeš.“+
13 Isus je pružio ruku, dotakao ga i rekao: „Hoću. Očisti se.“ Istog časa guba je nestala s njega.+
14 Zapovedio je čoveku: „Nikome ništa ne govori, nego idi, pokaži se svešteniku i prinesi žrtvu za svoje očišćenje, kao što je Mojsije propisao+ – to će sveštenicima biti dokaz da si izlečen.“+
15 Glas o njemu širio se sve više i ljudi su se u velikom broju okupljali da ga slušaju i da budu izlečeni od svojih bolesti.+
16 A Isus je često odlazio na pusta mesta da bi se molio.
17 Jednog dana je poučavao u nekoj kući. Tamo su sedeli fariseji i učitelji Zakona koji su došli iz svih galilejskih i judejskih sela i iz Jerusalima. A Jehova* mu je davao moć da leči bolesne.+
18 Neki ljudi su doneli na nosilima čoveka koji je bio paralizovan i tražili su način da ga unesu i stave pred Isusa.+
19 Pošto ga zbog naroda nisu mogli uneti, popeli su se na krov, napravili otvor među crepovima i spustili ga na nosilima među one koji su bili pred Isusom.
20 Kad je video njihovu veru, rekao je paralizovanom čoveku: „Oprošteni su ti gresi.“+
21 Tada su poznavaoci Zakona i fariseji počeli da razmišljaju: „Ko je ovaj da tako huli na Boga? Ko može opraštati grehe osim samog Boga?“+
22 Isus je prozreo o čemu razmišljaju, pa im je rekao: „Zašto tako razmišljate u svom srcu?
23 Šta je lakše reći: ’Gresi su ti oprošteni‘ ili ’Ustani i hodaj‘?
24 Ali znajte da Sin čovečji ima vlast da oprašta grehe na zemlji.“ Tada je rekao paralizovanom čoveku: „Tebi govorim, ustani, uzmi nosila i idi kući.“+
25 I čovek je ustao pred njima, uzeo nosila na kojima je ležao i otišao kući, slaveći Boga.
26 Svi do jednog bili su zadivljeni, slavili su Boga i puni strahopoštovanja govorili: „Danas smo videli nešto čudesno!“
27 Posle toga je izašao i ugledao poreznika koji se zvao Levije kako sedi na mestu gde se sakuplja porez, pa mu je rekao: „Pođi za mnom.“*+
28 I on je ustao, ostavio sve i pošao za njim.
29 Levije je za njega priredio veliku gozbu u svojoj kući. Za stolom je bilo i mnogo poreznika i drugih ljudi.+
30 Tada su fariseji i poznavaoci Zakona* počeli da prigovaraju njegovim učenicima: „Zašto jedete i pijete s poreznicima i grešnicima?“+
31 Isus im je odgovorio: „Ne treba lekar zdravima, nego bolesnima.+
32 Nisam došao da na pokajanje pozovem pravednike, nego grešnike.“+
33 A oni su mu rekli: „Jovanovi učenici često poste i usrdno se mole, to rade i farisejski učenici, a tvoji jedu i piju.“+
34 Isus im je rekao: „Zar možete mladoženjine prijatelje naterati da poste dok je mladoženja s njima?
35 Ali doći će dani kad će mladoženja+ biti uzet od njih i tada će postiti.“+
36 Zatim im je ispričao jedno poređenje: „Niko ne seče zakrpu od nove odeće da bi je prišio na staru odeću. Inače bi se nova zakrpa otcepila, a osim toga, zakrpa od nove odeće ne odgovara staroj.+
37 I niko ne sipa novo vino u stare mehove. Inače će novo vino pocepati mehove i proliće se, a mehovi će propasti.
38 Nego se novo vino mora sipati u nove mehove.
39 Ali niko ko je pio staro vino ne želi novo jer kaže: ’Staro je dobro.‘ “
Fusnote
^ To jest Galilejskog mora.
^ Videti Dodatak A5.
^ Izraz „poći za Isusom“ koristi se u prenesenom smislu i znači postati Isusov sledbenik.
^ Doslovno: „njihovi poznavaoci Zakona“.