Jona 2:1-10

  • Jonina molitva u utrobi ribe (1-9)

  • Riba izbljuvala Jonu na kopno (10)

2  Tada se Jona iz utrobe ribe pomolio Jehovi, svom Bogu,+ 2  i rekao: „U svojoj nevolji prizvao sam Jehovu i on me je uslišio.+ Iz dubine* groba* za pomoć sam vapio.+ Ti si čuo moj glas.  3  Kad si me bacio u dubine, u srce otvorenog mora,vodena struja me je okružila.+ Sve pobesnele vode i talasi tvoji sručili su se na mene.+  4  A ja sam rekao: ’Oterao si me od svojih očiju! Hoću li ikada više videti tvoj sveti hram?‘  5  Vode su me progutale i umalo mi život odnele*,+vodeni bezdan me je opkolio. Morske trave su mi se oko glave obavile.  6  Do temelja gorskih potonuo sam. Prevornice zemaljske zauvek su se zatvorile nada mnom. Ali ti si izbavio moj život iz groba*, Jehova, Bože moj.+  7  Kad mi se život gasio, setio sam se Jehove.+ Tada je moja molitva došla k tebi, u tvoj sveti hram.+  8  Oni koji se klanjaju bezvrednim idolima odriču se onoga ko im pokazuje vernu ljubav*.  9  A ja ću ti zahvaljivati i žrtve prinositi. Što sam se zavetovao, ispuniću.+ Spasenje je od Jehove.“+ 10  Posle nekog vremena Jehova je zapovedio ribi da izbljuje Jonu na kopno i ona je to učinila.

Fusnote

Doslovno: „utrobe“.
Ili: „šeola“. Izraz se odnosi na simbolično mesto gde počivaju umrli. Videti Rečnik pojmova.
Ili: „Vode su mi okružile dušu“.
Doslovno: „jame“.
Ili možda: „odriču se svoje vernosti“.