Pitanja čitalaca
Pitanja čitalaca
Da li sestra treba da pokrije glavu kada prevodi biblijska predavanja na znakovni jezik na sastancima, pokrajinskim sastancima i kongresima?
U načelu, hrišćanka treba da pokrije glavu kad obavlja zadatke za koje je inače zadužen njen suprug ili neki brat iz skupštine. To je u skladu s načelom koje nalazimo u rečima apostola Pavla: „Svaka žena koja se moli ili proriče nepokrivene glave sramoti svoju glavu“ jer „ženi je poglavar muškarac“ (1. Kor. 11:3-10). Kada u takvim prilikama nosi jednostavno i diskretno pokrivalo, sestra pokazuje podložnost teokratskom uređenju u hrišćanskoj skupštini (1. Tim. 2:11, 12). *
Kako onda sestra treba da postupi kada na znakovni jezik prevodi predavanje koje iznosi neki brat? Istina je da sestra tada služi samo kao posrednik između govornika i publike. Drugim rečima, ne poučava ona već brat čiji se govor prevodi. Međutim, prevođenje na znakovni jezik se dosta razlikuje od prevođenja na govorni jezik. Kod govornog jezika, publika može da se usredsredi na predavača i pri tom sluša prevodioca. Sestre koje prevode u tim prilikama obično nisu na tako uočljivom mestu. Dok prevode, one ponekad čak mogu da sede ili da stoje okrenute ka predavaču umesto ka publici. Zato ne moraju da pokriju glavu.
Pored toga, zbog sve savremenijih sredstava koja se koriste prilikom prevođenja, prevodilac se često nalazi u središtu pažnje. Obično se pojavljuje u krupnom planu, a publika pri tom možda i ne vidi govornika. Imajući to u vidu, bilo bi prikladno da sestra koja prevodi na znakovni jezik
pokrije glavu, čime pokazuje da kao prevodilac ima sporednu ulogu.Kako ove izmene utiču na prevođenje na znakovni jezik delova Teokratske škole propovedanja, prikaza i komentara tokom Skupštinskog razmatranja Biblije, Poučavanja za hrišćansku službu i Razmatranja Stražarske kule? Da li sestra koja prevodi u tim prilikama takođe treba da pokrije glavu? U nekim situacijama sestra ne mora da pokrije glavu jer je svima u publici očigledno da ona ne vodi sastanak. Na primer, to može biti slučaj kada prevodi komentare prisutnih, zadatke sestara ili prikaze. Međutim, kada na tim sastancima prevodi govore braće, reči voditelja Razmatranja Stražarske kule ili Skupštinskog razmatranja Biblije, kao i prilikom pevanja pesme, bilo da je na podijumu ili služi kao sufler, sestra treba da pokrije glavu. Tokom sastanka se može desiti da sestra prevodi ono što kažu braća, sestre, deca i starešine. Imajući to u vidu, možda je jednostavnije da nosi pokrivalo tokom celog sastanka.
[Fusnota]
^ Pitanje kada i zašto hrišćanka treba da pokrije glavu detaljno je osmotreno na stranama 209-212 u knjizi „Održite se u Božjoj ljubavi“.