Помагање глувима на „смарагду екватора“
Милиони глувих особа живе у Индонезији, коју неки називају и „смарагдом екватора“. Да би помогли тим особама, Јеховини сведоци производе разноврстан материјал темељен на Библији и организују образовне програме на индонежанском знаковном језику. Њихов труд није остао незапажен.
Конгрес на знаковном језику
Јеховини сведоци су 2016. одржали конгрес на индонежанском знаковном језику у Медану, граду у Северној Суматри. Том конгресу је присуствовао и високи службеник за безбедност тог подручја и том приликом је похвалио Сведоке јер бесплатно уче људе о Библији. Толико је био дирнут оним што је видео да се чак потрудио да пева на знаковном језику.
Управник објекта у ком се одржавао конгрес рекао је да је све прошло у миру и без проблема. Још је додао: „Надам се да ће Сведоци и даље организовати овакве скупове који помажу нашим глувим суграђанима.“ Када је власник објекта сазнао да је конгрес намењен глувим особама, пожелео је да уради нешто корисно за Сведоке. „Зато ми је рекао да се побринем да сви присутни [њих 300] добију ручак.“
Захвалност за филмове на знаковном језику
Осим што организују конгресе, Јеховини сведоци посећују глуве како би им пренели библијску поруку. Они често користе филмове на индонежанском знаковном језику који помажу људима да имају квалитетнији и испуњенији живот.
„Ваша брига за глуве и све што радите како бисте задовољили њихове потребе за сваку је похвалу“, рекао је Махендра Тегу Присванто, заменик директора Индонежанског удружења за бригу о глувима у Семарангу, граду у централном делу Јаве. „На пример, филм Пут до срећне породице веома је користан. Надамо се да ћете и даље наставити са својим радом.“
„Јеховиним сведоцима је стало до нас“
На једну глуву жену по имену Јанти труд Јеховиних сведока оставио је снажан утисак. Она је рекла: „Људи нас често исмевају, али Јеховиним сведоцима је стало до нас. Многи Сведоци који чују уче знаковни језик како би помогли глувима да упознају Створитеља и да воде квалитетнији живот. Дубоко ме је дирнуо њихов искрен труд.“
Јанти је сада Јеховин сведок и члан је преводилачког тима који производи филмове на индонежанском знаковном језику. Она каже: „Наши филмови помажу људима да усаврше знаковни језик, али их уче и томе како могу имати срећан и смисаон живот.“