Пређи на садржај

19. ЈУН 2023.
ГРЧКА

Јеванђеље по Матеју објављено на ромском (јужна Грчка)

Јеванђеље по Матеју објављено на ромском (јужна Грчка)

У суботу 10. јуна 2023, брат Џефри Џексон, члан Водећег тела, објавио је излажење Јеванђеља по Матеју на ромском језику којим се говори у јужном делу Грчке. Том приликом је у грчкој подружници у Пиреју одржан један посебан програм који се путем видео-стрима преносио свим скупштинама у Грчкој и на Кипру и пратило га је више од 29 000 особа. Одмах након програма, овај превод је могао да се преузме у електронском формату, а штампани примерци ће бити доступни скупштинама у наредним месецима.

Ромски којим се говори на југу Грчке није стандардизован језик, што отежава превођење. Преводилачки тим се састоји од десет преводилаца који раде у грчкој подружници, а помажу им и браћа и сестре који раде од куће.

Када је прочитала овај превод Јеванђеља по Матеју, једна сестра је рекла: „Упознала сам Јехову проучавајући Библију на грчком. Иако сам разумела оно што сам читала и слушала, читање Библије на мом матерњем језику много дубље утиче на моја осећања и покреће ме на дела.“

Једна друга сестра је рекла: „Превод Матеја 26:38, 39 на ромском дубоко је утицао на мене. Исус је рекао ученицима да је ’насмрт жалостан‘, али молио се Јехови да му да снагу да уради оно што је по Његовој вољи. Сад кад боље разумем ове стихове, схватам да није погрешно понекад бити тужан. Такође увиђам да треба усрдно да се молим Јехови да ми да снагу да издржим потешкоће и да треба да разговарам с браћом и сестрама о својим осећањима.“

Драго нам је што су наша браћа и сестре који говоре ромски добили овај драгоцени дар који ће им помоћи да се још више зближе с Јеховом (Јаковљева 4:8).