Софонија 1:1-18
1 Ово је Јеховина реч која је дошла Софонији*, сину Хусија, сина Годолије, сина Амарије, Језекијиног сина, у данима Јосије,+ Амоновог сина,+ Јудиног краља:
2 „Све ћу истребити с лица земље“, говори Јехова.+
3 „Истребићу људе и животиње.
Истребићу птице на небу и рибе у мору,+и сваки камен спотицања*+ заједно са злима.Збрисаћу људе с лица земље“, говори Јехова.
4 „Подићи ћу своју руку на Јудуи на све становнике Јерусалимаи избрисаћу одавде сваки траг служења Валу,+име његових свештеника заједно с другим свештеницима,+
5 и оне који се на крововима клањају небеској војсци*,+и оне који се клањају Јехови, заклињући му се на верност,+а истовремено се заклињу на верност Малхому,+
6 и оне који остављају Јехову,+који не траже Јехову нити га питају за савет.“+
7 Ћутите пред Свевишњим Господом Јеховом, јер близу је Јеховин дан.+
Јехова је припремио жртву, позвао* је своје званице.
8 „На дан своје жртве, ја, Јехова, казнићу кнезове,краљеве синове+ и све који носе одећу других народа.
9 Тог дана ћу казнити све који се пењу на уздигнуто место*,оне који кућу својих господара пуне насиљем и преваром.
10 Тог дана“, говори Јехова,„чуће се вика с Рибљих врата,+јаук из новог дела града+и силна ломљава с брегова.
11 Јадикујте, становници Мактеса*,јер су сви трговци побијени*,истребљени су сви који мере сребро.
12 У то време претражићу Јерусалим са светиљкамаи казнићу људе који су задовољни сами собом*, који говоре у свом срцу:’Јехова неће учинити ни добро ни зло.‘+
13 Њихово богатство биће опљачкано и њихове куће опустошене.+
Они ће градити куће, али неће живети у њима,садиће винограде, али неће пити њихово вино.+
14 Близу је велики Јеховин дан!+
Близу је и долази врло брзо!+
Горак ће бити вапај у Јеховин дан.+
Тада ће ратник јаукати.+
15 Тај дан биће дан гнева,+дан невоље и тескобе,+дан олује и пустошења,дан таме и мрака,+дан облака и густе таме,+
16 дан када ће се огласити рог и када ће се чути ратни поклич+пре напада на утврђене градове и високе куле на угловима зидина.+
17 Пустићу невољу на људе,па ће ходати као слепи,+јер су Јехови згрешили.+
Њихова крв просуће се као прашинаи њихова утроба* као ђубре.+
18 Ни њихово сребро ни њихово злато неће моћи да их избави у дан Јеховиног гнева.+Његова ревност је попут ватре и прождреће сву земљу,+јер он ће страховитим уништењем затрти све који живе на земљи.“+
Фусноте
^ „Софонија“ значи „Јехова је сакрио (сачувао)“.
^ По свему судећи, реч је о предметима и поступцима који су повезани са идолопоклонством.
^ То јест небеским телима.
^ Дословно: „посветио“.
^ Могуће је да се овај израз односи на постоље на ком се налази краљев престо.
^ По свему судећи, израз се односи на део Јерусалима у близини Рибљих врата.
^ Дословно: „ућуткани“.
^ Дословно: „који леже на свом талогу“, као што талог лежи у винској бачви.
^ Или: „њихово месо“.