Откривење 12:1-17
12 И показао се велики знак+ на небу — жена+ одевена у сунце, месец јој под ногама, а на глави круна од дванаест звезда.
2 Била је трудна и викала је у трудовима+ и порођајним мукама.
3 И један други знак показао се на небу — велики змај+ пламене боје, са седам глава и десет рогова, а на главама му седам круна.*
4 Репом+ је одвукао трећину небеских звезда+ и бацио их на земљу.+ И змај је стајао пред женом+ која је требало да се породи,+ да би јој прождерао+ дете кад га роди.
5 Она је родила сина,+ мушко дете, и он ће гвозденом палицом владати над свим народима.*+ Тада је њено дете било однесено к Богу и његовом престолу.+
6 А жена је побегла у пустињу,+ где јој је Бог припремио место, да тамо буде храњена+ хиљаду двеста и шездесет дана.+
7 А на небу је избио рат: Михаило+ и његови анђели борили су се са змајем. А борио се и змај и његови анђели,
8 али није победио. И за њих више није било места на небу.
9 И био је збачен велики змај,+ празмија,+ који се зове Ђаво+ и Сатана,+ који заводи цео свет.*+ Био је збачен на земљу,+ а с њим су били збачени и његови анђели.
10 И чуо сам јак глас на небу како говори:
„Сада је настало спасење*+ и моћ+ и краљевство нашег Бога+ и власт његовог Христа,*+ јер је збачен тужитељ наше браће, који их је дан и ноћ оптуживао пред нашим Богом!+
11 И они су га победили+ Јагњетовом крвљу+ и речју свог сведочења+ и нису марили за свој живот*+ ни онда кад су се суочили са смрћу.
12 Зато веселите се, небеса, и ви који пребивате на њима!+ Тешко вама,+ земљо и море,+ јер је Ђаво сишао к вама, веома гневан, знајући да има мало времена!“+
13 Кад је змај видео да је збачен на земљу,+ почео је да прогони жену+ која је родила мушко дете.
14 Али жени су била дата два крила великог орла+ да одлети у пустињу+ на место за њу припремљено. Тамо је, далеко од змије,+ била храњена+ једно време и два времена и пола времена.+
15 А змија је из својих уста избацила за женом воду као реку,+ да је утопи у реци.+
16 Али земља је дошла у помоћ жени+ и земља је отворила своја уста и прогутала реку коју је змај избацио из уста.
17 Тада се змај разгневио на жену+ и отишао да ратује с остатком њеног потомства, са онима који се држе Божјих заповести и којима је поверено да сведоче+ за Исуса.
Фусноте
^ Или: „дијадема“.
^ Дословно: „пасти све народе“.
^ Дословно: „целу настањену земљу“.
^ Или: „победа“.
^ Дословно: „душу“.