Левитска 23:1-44
23 Јехова је још рекао Мојсију:
2 „Кажи Израеловим синовима: ’Јеховини празници које ћете оглашавати+ у одређено доба године+ свети су зборови. Ово су моји празници:
3 „’Шест дана нека се ради, а седми дан је сабат, дан потпуног одмора,+ свети сабор. Не радите никакав посао. То је сабат посвећен Јехови у свим местима где живите.+
4 „’Ово су Јеховини празници,+ свети зборови,+ које треба да огласите у време које је одређено+ за њих:
5 Првог месеца, у сутон* четрнаестог дана у месецу,+ Пасха+ је у част Јехови.
6 „’Петнаестог дана тог месеца Празник је бесквасних хлебова у част Јехови.+ Седам дана једите бесквасне хлебове.+
7 Првог дана нека вам буде свети збор.+ Не радите никакав тежак посао.
8 Седам дана приносите жртву која се спаљује пред Јеховом. Седмог дана нека буде свети збор. Не радите никакав тежак посао.‘“
9 Јехова је још рекао Мојсију:
10 „Кажи Израеловим синовима: ’Када дођете у земљу коју вам ја дајем и пожањете њен род, сноп* првина+ од своје жетве донесите свештенику.
11 Нека он тај сноп обрће тамо и амо+ пред Јеховом да би за вас стекао његову наклоност. Нека га свештеник обрће одмах сутрадан после сабата.
12 Оног дана када будете дали сноп да се обрће, принесите мушко јагње без мане, до године дана, за жртву паљеницу Јехови,
13 и уз то принос од жита две десетине ефе финог брашна замешеног с уљем као жртву која се спаљује пред Јеховом, на угодан мирис, и за жртву леваницу четвртину ина* вина.
14 Не једите хлеб ни печено зрневље ни ново зрневље све до тог дана,+ док не донесете принос за свог Бога. То је трајна одредба за ваше нараштаје у свим местима где живите.
15 „’Од тог дана после сабата, од дана када донесете сноп за обртани принос, избројте седам сабата.+ Нека буде седам пуних седмица.
16 Треба да бројите до дана после седмог сабата, педесет дана,+ и принесите Јехови нови принос од жита.+
17 Из својих пребивалишта донесите два хлеба+ као обртани принос. Нека буду од две десетине ефе финог брашна. Нека буду печени с квасцем,+ као првине за Јехову.+
18 Заједно с тим хлебовима принесите седам мушких јагањаца без мане,+ свако од годину дана, једног јунца и два овна. Они нека служе као жртва паљеница Јехови, заједно са приносом од жита и жртвама леваницама, као жртва која се спаљује на угодан мирис Јехови.
19 Принесите једно јаре+ као жртву за грех и два мушка јагњета, свако од годину дана, као жртву заједништва.+
20 Нека свештеник та два јагњета заједно с хлебовима од првина обрће тамо и амо+ као обртани принос пред Јеховом. То нека служи као нешто што је свето Јехови и нека припадне свештенику.+
21 Тог истог дана упутите проглас+ и нека вам буде свети збор. Не радите никакав тежак посао. То је трајна одредба за ваше нараштаје у свим вашим пребивалиштима.
22 „’Када почнете да жањете на својој земљи, не жањите своју њиву до самог краја и не пабирчите остатке после своје жетве.+ Оставите их за невољника+ и за странца.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.‘“
23 Јехова је још рекао Мојсију:
24 „Кажи Израеловим синовима: ’Седмог месеца,+ првог дана у месецу, нека вам буде дан потпуног одмора, спомен оглашен трубљењем у трубе,+ свети збор.+
25 Не радите никакав тежак посао и принесите жртву која се спаљује пред Јеховом.‘“
26 Јехова је још рекао Мојсију:
27 „Десетог дана тог седмог месеца дан је очишћења.+ Одржите свети збор, мучите своје душе+ и принесите жртву+ која се спаљује пред Јеховом.
28 Тог дана не радите никакав посао, јер је то дан очишћења када ће се за вас извршити обред очишћења+ пред Јеховом, вашим Богом.
29 Зато ће се свака душа која се тога дана не буде мучила истребити из свог народа.+
30 Сваку душу која тог дана буде радила некакав посао затрћу у њеном народу.+
31 Не радите никакав посао.+ То је трајна одредба за ваше нараштаје у свим местима где живите.
32 То је за вас сабат, дан потпуног одмора,+ и увече деветог дана у месецу мучите+ своје душе. Од вечери до вечери држите свој сабат.“
33 Јехова је још рекао Мојсију:
34 „Кажи Израеловим синовима: ’Од петнаестог дана тог седмог месеца нека се седам дана држи Празник сеница у част Јехови.+
35 Првог дана нека буде свети збор. Не радите никакав тежак посао.
36 Седам дана приносите жртву која се спаљује пред Јеховом. Осмог дана нека буде свети збор,+ и принесите жртву која се спаљује пред Јеховом. То је свечани збор. Не радите никакав тежак посао.
37 „’То су Јеховини празници+ које ћете оглашавати у одређено доба године као свете зборове,+ да се принесе жртва која се спаљује+ пред Јеховом: жртва паљеница,+ принос од жита+ заједно са животињском жртвом и жртва леваница,+ како је одређено за сваки дан,
38 осим Јеховиних сабата,+ осим ваших дарова,+ осим свих ваших заветних приноса+ и добровољних приноса+ које дајете Јехови.
39 Петнаестог дана седмог месеца, када сакупите род земље, седам дана+ славите празник+ у част Јехови. Првог дана је дан потпуног одмора и осмог дана је дан потпуног одмора.+
40 Првог дана узмите плодова с лепог дрвећа, палминих листова,+ грана с разгранатог дрвећа и топола крај вода, па се седам дана радујте+ пред Јеховом, својим Богом.
41 Славите га као празник у част Јехови седам дана у години.+ То је трајна одредба кроз све ваше нараштаје — славите га седмог месеца.
42 Седам дана живите у сеницама.+ Сви који су рођени у Израелу нека живе у сеницама,+
43 да би ваши нараштаји знали+ да сам ја учинио да Израелови синови живе у сеницама када сам их изводио из египатске земље.+ Ја сам Јехова, ваш Бог.‘“
44 Тако је Мојсије говорио Израеловим синовима о Јеховиним празницима у одређено доба године.+
Фусноте
^ Или: „омер“, отприлике 2,2 литре. Види додатак 13.
^ Ин износи 3,67 литара. Види додатак 13.