Левитска 18:1-30

18  Јехова је још рекао Мојсију:  „Кажи Израеловим синовима и реци им: ’Ја сам Јехова, ваш Бог.+  Не чините оно што се чини у египатској земљи, у којој сте живели,+ и не чините оно што се чини у хананској земљи, у коју вас водим,+ и не живите* по њиховим одредбама.  По мојим законима+ поступајте и мојих се одредаба+ држите, и по њима живите.*+ Ја сам Јехова, ваш Бог.  Држите се мојих одредаба и мојих закона, јер оне значе живот ономе ко их се држи.+ Ја сам Јехова.+  „’Нико од вас нека не приступа блиском рођаку да открије његову голотињу.+ Ја сам Јехова.  Не откривај голотињу свог оца+ ни голотињу своје мајке. Она ти је мајка. Не откривај њену голотињу.  „’Не откривај голотињу жене свог оца.+ То је голотиња твог оца.  „’Не откривај голотињу своје сестре, кћери свог оца или кћери своје мајке,+ било да је она рођена у истој кући или ван ње. 10  „’Не откривај голотињу кћери свог сина или кћери своје кћери, јер је то твоја голотиња. 11  „’Не откривај голотињу кћери жене свог оца, која је потомак твог оца, јер ти је она сестра. 12  „’Не откривај голотињу сестре свог оца. Она је у крвном сродству с твојим оцем.+ 13  „’Не откривај голотињу сестре своје мајке, јер је у крвном сродству с твојом мајком. 14  „’Не откривај голотињу брата свог оца: не приступај његовој жени. Она ти је стрина.+ 15  „’Не откривај голотињу своје снахе.+ Она је жена твог сина. Не откривај њену голотињу. 16  „’Не откривај голотињу жене свог брата.+ То је голотиња твог брата. 17  „’Не откривај голотињу жене и њене кћери.+ Не узимај кћер њеног сина ни кћер њене кћери, да откријеш њену голотињу. Они су у крвном сродству. То би било бесрамно.+ 18  „’Док ти је жена жива, не узимај уз њу и њену сестру да јој буде супарница+ и да откријеш њену голотињу. 19  „’Не приступај жени да би открио њену голотињу+ док је нечиста због свог месечног циклуса.+ 20  „’Не лези са женом свог ближњег* да тиме не постанеш нечист.+ 21  „’Не дозволи да ико од твог потомства буде принесен као жртва*+ Молоху.+ Не скрнави+ на тај начин име свог Бога. Ја сам Јехова.+ 22  „’Не лези с мушкарцем+ као што лежеш са женом.+ То би било одвратно. 23  „’Не лези са животињом*+ да тиме не постанеш нечист. Жена не сме да стане пред животињу да има односе с њом.+ То би било противприродно. 24  „’Немојте се онечистити ничим таквим, јер су се свим тим онечистили народи које терам испред вас.+ 25  Зато је земља нечиста, и ја ћу је казнити за њене преступе, па ће земља избљувати своје становнике.+ 26  А ви се држите мојих одредаба и мојих закона,+ и не чините ниједну од свих тих одвратних ствари; нека их не чини ни онај ко је пореклом Израелац ни странац који живи међу вама.+ 27  Јер све те одвратне ствари чине људи који су у ту земљу дошли пре вас,+ и зато је земља нечиста. 28  Тада вас земља неће избљувати зато што сте је оскрнавили, као што ће избљувати народе који су тамо дошли пре вас.+ 29  Ако неко учини било коју од свих тих одвратних ствари, душе које то чине нека буду истребљене из свог народа.+ 30  Извршавајте обавезе које имате према мени и не држите ниједан од одвратних обичаја који су се држали пре вас,+ да се њима не онечистите. Ја сам Јехова, ваш Бог.‘“

Фусноте

 Дословно: „ходите“.
 Дословно: „ходите“.
 Дословно: „Не дај своје семе жени свог ближњег“.
 Или: „да буде проведен кроз ватру“.
 Дословно: „Не дај своје семе животињи“.