2 Chronique 35:1-27

  • Josias aleke ti tene a sara kota matanga ti Pâque (1-19)

  • Pharaon Néco afâ Josias (20-27)

35  Josias asara Matanga ti Pâque+ na Jéhovah na Jérusalem, na ala fâ nyama ti sarango na Matanga ti Pâque+ ni na lango 14 ti kozo nze ni.+  Lo zia aprêtre na aplace ti kua ti ala nga lo wa ala ti sara akua so ala yeke na ni ti sara na da ti Jéhovah.+  Na pekoni, lo tene na azo ti mara ti Lévi, so ayeke fa ye na azo ti Israël kue+ nga so a zia ala nde ndali ti Jéhovah, lo tene: “Ala mû Sanduku so ayeke nzoni-kue ala zia na yâ ti da so Salomon, molenge ti David so ayeke lani gbia ti Israël, aleke.+ Ala yeke yô ni encore na ndö ti go ti ala pëpe.+ Ti fadeso ala sara kua ndali ti Jéhovah Nzapa ti ala nga ndali ti azo ti lo, azo ti Israël.  Ti gue oko na ye so David gbia ti Israël na molenge ti lo Salomon asû na mbeti, ala bungbi terê ti ala alingbi na ahale ti akotara ti ala na yâ ti abungbi nde nde so ala yeke dä.+  Ala luti na ndo so ayeke nzoni-kue alingbi na ahale ti akotara ti ala nga na abungbi so ala yeke dä, tongaso si bungbi ti ala oko oko awara lege ti sara kua ndali ti tanga ti azo ni* so ayeke aita ti ala.  Ala fâ anyama ti sarango na Matanga ti Pâque ni,+ ala sukula terê ti ala ti tene ala ga nzoni-kue nga ala leke aye ndali ti aita ti ala si ala sara ye alingbi na tënë so Jéhovah atene na Moïse si Moïse afa peko ni.”  Josias amû ndali ti azo kue so ayeke dä akoli-taba nga na akete koli-ngasa ti tene ala mû na sandaga ti Pâque. Ataba na angasa ni kue ayeke 30 000 nga na abagara 3 000. A mû anyama ni so na popo ti anyama ti gbia.+  Azo ti lo so ayeke akota zo ti kodro amû nga anyama ndali ti azo, aprêtre na azo ti mara ti Lévi. Hilkiah,+ Zacharie nga na Jéhiel so ayeke azo so amû li ni na da ti tâ Nzapa amû ataba na angasa 2 600 nga na abagara 300 na aprêtre ti tene ala mû na sandaga ti Pâque.  Conaniah na aita ti lo Shémaïah na Néthanel, nga Hashabiah, Jéiël na Jozabad so ayeke amokonzi ti azo ti mara ti Lévi amû na azo ti mara ti Lévi ataba na angasa 5 000 nga na abagara 500 ti tene ala mû na sandaga ti Pâque. 10  A leke aye kue, aprêtre aluti na aplace ti ala nga azo ti mara ti Lévi ayeke na yâ ti abungbi ti ala,+ a lingbi na yanga so gbia amû. 11  Azo ti mara ti Lévi afâ anyama ti sarango na Matanga ti Pâque ni,+ aprêtre amû mênë ni na maboko ti azo ti mara ti Lévi ni ti fi na ndö ti gbalaka.+ Andâ na ngoi ni so, azo ti mara ti Lévi ayeke zi poro ti anyama ni.+ 12  Na pekoni, ala leke anyama ti mungo na sandaga so a zö ni agbi kue ti tene a kangbi ni na tanga ti azo ni. Ti tanga ti azo ni, a kangbi yâ ti ala alingbi na ahale ti akotara ti ala, tongaso si ala lingbi ti mû asandaga ni na Jéhovah alingbi na tënë so a sû na yâ ti mbeti ti Moïse. Ala sara nga tongaso na abagara ni. 13  Ala zö nyama ti Pâque ni tongana ti so a yeke sara ka.+ Ti aye so a zia ni nde ndali ti Nzapa, ala tö ni na yâ ti akota tawa, atawa so ngbonda ni ayeke ronde nga na akota dû ti sembe. Na pekoni, ala gue na ni hio na tanga ti azo ni kue. 14  Na pekoni, azo ti mara ti Lévi aleke nyama ti Pâque ndali ti ala wani nga ndali ti ahale ti Aaron so ayeke aprêtre, ngbanga ti so ala ngbâ ti yâa asandaga so a zö ni agbi kue nga ti zö amafuta ti anyama ni juska ndo avuko ala. Ndani la azo ti mara ti Lévi aleke ti ti ala wani nga na ti aprêtre, so ti tene ahale ti Aaron. 15  Ahale ti Asaph+ so ayeke azo ti hengo bia angbâ na place ti ala alingbi na yanga so David,+ Asaph,+ Héman nga na Jéduthun,+ zo ti fango na gbia peko ti avision, amû. Azo ti batango ayanga ti gbagba angbâ na place ti ala.+ Ala lingbi ti zia place ti kua ti ala pëpe ndali ti so aita ti ala, azo ti mara ti Lévi, la aleke nyama ti Pâque ni ndali ti ala. 16  Tongaso, na lango ni so, ala hunzi aye kue so Jéhovah ahunda na ala ti sara ni si ala sara Matanga ti Pâque ni,+ nga si ala yâa na ndö ti gbalaka ti Jéhovah asandaga so a zö ni agbi kue, a lingbi na yanga so Gbia Josias amû.+ 17  Azo ti Israël so ayeke dä asara Matanga ti Pâque na ngoi ni so, nga ala sara Matanga ti mapa so a sara na levure pëpe na yâ ti lango mbasambala.+ 18  Ngbene ye na ngoi ti prophète Samuel, ade a sara mara ti Matanga ti Pâque tongaso na Israël pëpe. Nga mara ti Matanga ti Pâque so Josias,+ aprêtre, azo ti mara ti Lévi, azo ti Juda kue na azo ti Israël kue nga na azo ti Jérusalem asara so, mbeni gbia ti Israël so asara mara ni ayeke dä pëpe. 19  A sara Matanga ti Pâque so na yâ ti ngu 18 ni ti komandema ti Josias. 20  Na peko ti aye so kue, tongana Josias aleke temple* awe, Néco,+ gbia ti Égypte, aga ti sara bira na kodro ti Carkémish so ayeke na terê ti Ngu ti Euphrate. Josias ague ti sara bira na lo.+ 21  Me Néco atokua azo ti tene na Josias: “Gbia ti Juda, ti mo nyen na yâ ti bira so? Laso, mbi ga ti sara bira na mo pëpe, me mbi ga ti sara bira na mbeni kodro nde, nga Nzapa atene na mbi ti sara ye hio. Tongana mo ye kuâ ti mo pëpe, mo tiri na Nzapa so ayeke na mbi so pëpe, tongaso pëpe lo yeke futi mo.” 22  Ye oko, Josias aye ti zia lege ti Néco pëpe, lo changé bongo ti lo+ ti gue ti sara bira na lo. Lo ke ti mä tënë ti Néco so alondo na Nzapa. Tongaso, lo gue ti sara bira na kpangbala ndo so ayeke na Méguiddo.+ 23  Azo ti pikango kokora apika Gbia Josias na kokora. Gbia ni atene na awakua ti lo: “Ala mû mbi ge ala sigi na mbi, ndali ti so mbi wara kä ngangu.” 24  Awakua ti lo azi lo na yâ ti puse ti mbarata ni ala zia lo na yâ ti use puse ti sarango na bira, na ala gue na lo na Jérusalem. Lo kui na a lu lo na cimetière ti akotara ti lo.+ Azo ti Juda kue nga na ti Jérusalem kue asara vundu ndali ti Josias. 25  Jérémie+ ahe bia na ndö ti Josias, nga akoli na awali kue so ayeke azo ti hengo bia+ angbâ ti he bia na iri ti Josias na yâ ti abia ti ala ti vundu* juska laso. A mû yanga ti tene a he abia ni so na Israël, nga a sû ni na popo ti abia ti vundu. 26  Âdu ti tanga ti mbaï ti Josias, aye so lo sara so afa so lo yeke na tâ ndoye nga so alingbi na ye so a sû na yâ ti Ndia ti Jéhovah, 27  nga na aye so lo sara, ti londo na tongo nda ni juska na kongo nda ni, a sû ni na yâ ti Mbeti so afa tënë ti gigi ti agbia ti Israël na ti Juda.+

Akete tënë na terê ni

Na Hébreu: “amolenge ti azo ni.”
Na Hébreu: “da.”
Wala “abia ti ala ti totongo kuâ.”