1 Samuel 25:1-44

  • Tënë ti kuâ ti Samuel (1)

  • Nabal atomba azo ti David (2-13)

  • Abigaïl asara ye na ndara (14-35)

    • ‘Jéhovah ayeke bata fini’ (29)

  • Jéhovah asara si Nabal akui (36-38)

  • Abigaïl aga wali ti David (39-44)

25  A si na mbeni ngoi, Samuel+ akui. Azo ti Israël kue abungbi ti toto kuâ ti lo, na a lu lo na terê ti da ti lo na Ramah.+ Na pekoni, David alondo, lo gue na yâ ti benyama ti Paran. 2  Mbeni koli ayeke dä so alango na Maon+ me lo sara kua na Carmel.*+ Lo yeke na mosoro mingi; lo yeke na ataba 3 000 nga na angasa 1 000. Mbeni lâ, lo yeke fâ kuä ti terê ti ataba ti lo na Carmel. 3  Iri ti koli ni ayeke Nabal,+ iri ti wali ti lo ayeke Abigaïl.+ Wali ni ayeke sara ye na ndara mingi nga lo yeke pendere mingi. Me koli ni ayeke mbeni zo ti mara ti Caleb,+ lo son mingi nga sarango ye ti lo ayeke nzoni pëpe.+ 4  Kâ na yâ ti benyama, David amä so Nabal ayeke fâ kuä ti terê ti ataba ti lo. 5  Tongaso, David atokua azo bale-oko na lo. David atene na ala: “Ala gue na Carmel, na tongana ala wara Nabal, ala bara lo na mbi, na ala hunda lo wala lo yeke senge? 6  Na pekoni ala tene: ‘Zia si mo duti na fini aninga nga mo duti nzoni,* mo na azo ti da ti mo, nga zia si aye ti mo kue amaï nzoni. 7  Mbi mä so mo yeke fâ kuä ti terê ti anyama ti mo. Na ngoi so aberger ti mo ayeke lani na terê ti e, e sara sioni na ala pëpe,+ nga mbeni ye ti mo oko agirisa pëpe na ngoi kue so ala yeke na Carmel. 8  Hunda amaseka-koli so asara kua na mo, na ala yeke tene peko ni na mo. Zia bê ti mo anzere na mbage ti amaseka-koli so mbi tokua, ndali ti so ala si na mbeni ngoi so bê ti azo ayeke na ngia.* Pardon, mû na azo ti kua ti mo so nga na molenge ti mo David ye kue so mo lingbi ti mû.’”+ 9  Amaseka-koli so David atokua ala ague atene peko ti tënë ni kue na Nabal. Tongana ala tene tënë ni kue awe, 10  Nabal atene na ala: “David ni ayeke zo wa? Molenge ti Jessé so ayeke zo wa? Laso, azo ti kua mingi ayeke kpe ndo ti awa ti ala.+ 11  Eskê mbi doit ti mû mapa ti mbi, ngu ti mbi nga na nyama so mbi fâ ndali ti azo so ayeke fâ kuä ti terê ti anyama ti mbi, mbi mû ni na azo so mbi hinga même ndo so ala londo dä ape so?” 12  Amaseka ni akiri na terê ti David, ala fa peko ti atënë so kue na lo. 13  Gï na lê ni lê ni, David atene na azo ti lo: “Zo kue akanga épée ti lo!”+ Tongaso ala kue akanga épée ti ala na terê ti ala; David nga akanga épée ti lo. Lo na akoli 400 tongaso alondo ti gue, me akoli 200 angbâ na terê ti akungba. 14  Na yâ ti ngoi ni so, mbeni zo ti kua afa peko ti ye ni na Abigaïl, wali ti Nabal, lo tene: “David ayeke na yâ ti benyama, na lo tokua azo ti bâ wala wa ti e ayeke nzoni, me wa ti e adekongo na li ti ala nga lo tene yanga ti mbana na ala.+ 15  Azo so asara nzoni na e lani mingi. Ala sara sioni na e pëpe, nga mbeni ye oko amanke pëpe na ngoi kue so e na ala e yeke na yâ ti benyama.+ 16  Na bï nga na kota lâ, ala yeke na terê ti e tongana mbeni gbagba ti bata e, na ngoi kue so e yeke na terê ti ala nga e yeke bata anyama ni. 17  Tongaso, bâ ye so mo lingbi ti sara, ndali ti so ye ti ngangu ayeke hara wa ti e na azo ti da ti lo kue+ ngbanga ti so lo yeke tâ zo so li ti lo ayeke dä pëpe,+ na zo apeut ti sara tënë na lo pëpe.” 18  Na mango tënë so, hio Abigaïl+ amû mapa 200, kota ta ti vin use, ataba oku so a leke nyama ti ala awe, séa* oku ti alê ti kobe so a yôro ni yorongo, araisin so a pete ni boule boule 100 nga na ahulengo lê ti figue so a pete ni boule boule 200. Lo zia aye so kue na ndö ti akororo.+ 19  Na pekoni, lo tene na azo ti kua ti lo: “Ala hon ti ala kozo, mbi yeke ga na peko ti ala.” Me lo sara tënë ni na koli ti lo Nabal pëpe. 20  Lo monté na ndö ti mbeni kororo na lo yeke descend hoto ni ti gue. Hoto ni asara si a bâ lo pëpe. Na ngoi so lo yeke gue, mo ye ti bâ, David na azo ti lo ayeke descend na mbeni mbage, ala yeke ga na mbage ti lo, na Abigaïl atingbi na ala. 21  Andâ na lege, David ayeke tene tënë so: “Aye kue ti koli so, so mbi bata na yâ ti benyama, mbi bata ni gï senge senge. Mbeni ye ti lo oko agirisa pëpe,+ me lo kiri na mbi sioni na peko ti nzoni so mbi sara na lo.+ 22  Tongana mbi zia même mbeni koli* oko na popo ti azo ti lo angbâ na fini juska na ndapre, Nzapa la ayeke kiri peko ti sioni so awato ti David asara na lo,* même ahon ti so ala sara na mbi.” 23  Gï so Abigaïl abâ David, hio lo descend na ndö ti kororo ni lo tï na sese na devant ti David, na lo kpo li ti lo na sese. 24  Na pekoni, lo tï na sese na gere ti David na lo tene: “Seigneur ti mbi, ye so asi so, faute ni ayeke ti mbi. Zia mbi wakua ti mo mbi sara tënë na mo, na mo mä tënë ti wakua ti mo. 25  Pardon, seigneur ti mbi, mo zia bê ti mo pëpe na ndö ti Nabal+ so li ti lo ayeke dä pëpe so, ndali ti so iri ti lo akpa gï lo. Iri ti lo ayeke Nabal,* na lo yeke sara ye mo bâ mo tene li ti lo ayeke dä pëpe. Me seigneur ti mbi, mbi wakua ti mo mbi bâ pëpe amaseka so mo tokua ala so. 26  Seigneur ti mbi, ti tâ tënë ni, so Jéhovah ayeke na fini nga mo yeke* na fini, Jéhovah la akanga lege na mo+ si mo yô ngbanga ti mênë na li ti mo pëpe+ nga si mo wani mo kiri na zo pëpe peko ti sioni so lo sara na mo.* Seigneur ti mbi, zia awato ti mo na azo so agi ti sara sioni na mo aga tongana Nabal. 27  Seigneur ti mbi, matabisi* so+ mbi wakua ti mo mbi ga na ni na mo so, mo mû ni, mo mû na amaseka-koli so amû peko ti mo.+ 28  Seigneur ti mbi, mbi gbu gere ti mo, pardonné kengo ndia ti mbi wakua ti mo. Mbi hinga so Jéhovah ayeke sara si ahale ti mo akomande aninga+ nga so abira ti Jéhovah la mo yeke sara ni.+ Na yâ ti gigi ti mo kue, mo sara mbeni sioni ye pëpe.+ 29  Seigneur ti mbi, tongana mbeni zo alondo ti tomba mo ti gi ti mû fini* ti mo, Jéhovah Nzapa ti mo ayeke bata fini* ti mo nzoni tongana ti so zo ayeke bata aye ti nginza mingi na yâ ti bozo; me ti fini* ti awato ti mo, lo yeke bi ni na ngonda tongana ti so zo ayeke zia tênë na yâ ti mvingi si lo bi ni. 30  Na ngoi so Jéhovah asara anzoni ye kue so lo mû zendo ni na seigneur ti mbi, na lo zia mo gbia na ndö ti Israël,+ 31  vundu ayeke sara mo pëpe, mo yeke regretté* pëpe so mo tuku mênë senge senge pëpe nga mo kiri na zo pëpe peko ti sioni so lo sara na mo.*+ Seigneur ti mbi, na ngoi so Jéhovah asara nzoni na mo, mo girisa mbi wakua ti mo pëpe.” 32  David atene na Abigaïl: “Mbi sepela Jéhovah Nzapa ti Israël so atokua mo ti tingbi na mbi laso! 33  Nga tënë nzoni aga na ndö ti mo ndali ti so mo sara ye tongana zo so ahinga ndo! Tënë nzoni aga na ndö ti mo ndali ti so mo kanga lege na mbi si mbi yô ngbanga ti mênë na li ti mbi pëpe+ nga si mbi wani mbi kiri na zo pëpe peko ti sioni so lo sara na mbi.* 34  Ti tâ tënë ni, so Jéhovah Nzapa ti Israël so akanga lege na mbi ti sara sioni na mo ayeke na fini,+ tongana mo ga fade hio ti wara mbi pëpe,+ ka juska na ndapre, mbeni koli* oko na popo ti azo ti Nabal+ ayeke ngbâ na fini pëpe.” 35  Tongaso, David amû aye so Abigaïl aga na ni na lo, nga lo tene na Abigaïl: “Kiri na yanga-da ti mo na siriri. Mbi mä mo awe, na mbi yeke sara ande ye so mo hunda so.” 36  Na pekoni, Abigaïl akiri na terê ti Nabal, andâ Nabal ayeke sara matanga tongana gbia. Terê ti Nabal* anzere mingi, na lo nyon sämba ngbii lo soulé. Abigaïl asara tënë ti ye oko na lo pëpe juska na ndapre. 37  Na ndapre, tongana sämba ahon na lê ti Nabal awe, wali ti lo afa na lo peko ti aye so asi. Na pekoni, bê ti lo aga tongana bê ti zo so akui, na terê ti lo akui kue; lo ga tongana tênë. 38  Lango bale-oko tongaso na pekoni, Jéhovah asara si Nabal akui. 39  Tongana David amä so Nabal akui awe, lo tene: “Mbi sepela Jéhovah, so lo gbu koko ti mbi+ na peko ti ye ti kamene so Nabal asara na mbi,+ nga lo kanga lege na wakua ti lo ti sara mbeni ye ti sioni!+ Jéhovah asara si sioni ti Nabal akiri na li ti lo wani.” Na pekoni, David atokua yanga na Abigaïl ti hunda lo ti ga wali ti lo. 40  Tongaso, awakua ti David ague na ndo ti Abigaïl na Carmel, ala tene na lo: “David atokua e na mo ti mû mo ti ga wali ti lo.” 41  Hio, lo londo lo kuku, lo kpo li ti lo na sese na lo tene: “Mbi yeda ti duti mbeni wakua ti sukula gere+ ti azo ti kua ti seigneur ti mbi.” 42  Na pekoni, Abigaïl+ alondo hio lo monté na ndö ti kororo ti hon, na azo ti kua ti lo ti wali oku ayeke tambela na peko ti lo. Lo na azo so David atokua ala akiri, na lo ga wali ti David. 43  David amû wali lani awe; iri ti lo ayeke Ahinoam,+ zo ti kodro ti Jizréel,+ na awali use so aga awali ti lo.+ 44  Me Saül amû molenge ti lo Mical,+ wali ti David, na Palti,+ molenge ti Laïsh, zo ti kodro ti Gallim, ti ga wali ti lo.

Akete tënë na terê ni

Mbeni gbata na yâ ti Juda; a yeke Hoto ti Carmel pëpe.
Wala “mbi ye si mo duti na siriri.”
Na Hébreu: “na mbeni nzoni lango.”
Séa oko alingbi na litre 7,33. Bâ na B14.
Na Hébreu: “mbeni zo so asara inon na terê ti mur.” A yeke mbeni tënë so abâ akoli nga afa so zo ni ake ala.
Wala “so David asara.”
Ndani aye ti tene “Zo so li ti lo ayeke dä pëpe; Buba zo.”
Wala “si mo wani mo ga na salut.”
Wala “âme ti mo ayeke.”
Na Hébreu: “ye ti nzoni.”
Wala “âme.”
Wala “âme.”
Wala “âme.”
Na Hébreu: “tambela kirikiri tongana zo so asoulé wala apika gere.”
Wala “mo ga na salut.”
Wala “mbi ga na salut.”
Na Hébreu: “mbeni zo so asara inon na terê ti mur.” A yeke mbeni tënë so abâ akoli nga afa so zo ni ake ala.
Na Hébreu: “Bê ti Nabal.”