Перейти к основным материалам

27 НОЯБРЯ 2019 ГОДА
ГАНА

Вышел в свет «Перевод нового мира» на языке нзема

Вышел в свет «Перевод нового мира» на языке нзема

22 ноября 2019 года в поселке Бейвия (Западная область, Гана) на региональном конгрессе, где собрался 3 051 человек, было объявлено о выпуске «Священного Писания — Перевода нового мира» на языке нзема. Это издание, работа над которым велась четыре года, представил брат Самьюэл Квейзи из комитета филиала в Гане.

Над этой Библией трудилась группа из семи переводчиков. Один из них отметил: «„Перевод нового мира“ написан простым языком, понятным каждому, в том числе молодежи. Безусловно, это издание поможет читателям стать ближе к нашему небесному Отцу, Иегове».

Раньше братья и сестры, говорящие на нзема, пользовались переводом, изданным Библейским обществом Ганы. Однако он труден для понимания и в нем не используется Божье имя. Кроме того, Библии в Гане дорогие, и некоторым возвещателям было непросто скопить денег, чтобы купить личный экземпляр.

«Перевод нового мира» на языке нзема, наоборот, содержит Божье имя, Иегова, написан просто и ясно и распространяется бесплатно. На территории, за которую отвечает ганский филиал, на нзема говорит примерно 330 000 человек. Этим людям проповедует 1 532 возвещателя.

Перевод Библии на нзема поможет нашим ганским братьям находить еще больше «радости в законе Иеговы» (Псалом 1:1, 2).