17 ИЮЛЯ 2024 ГОДА
НОВОСТИ В МИРЕ
В июне 2024 года в свет вышли шесть переводов Библии
Гваделупский креольский
9 июня 2024 года на специальном конгрессе «Проповедуйте радостную весть!», который проходил в Бэ Мао (Гваделупа), в заключительной речи, Джеффри Уиндер из Руководящего совета объявил о выходе Евангелий от Матфея и от Марка на гваделупском креольском языке. На конгрессе присутствовало 8 602 человека, а по видеосвязи подключилось 5 588 человек. Все присутствовавшие получили по экземпляру книги Матфея в печатном виде. Обе книги Библии сразу стали доступны для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library.
На гваделупском креольском говорит более 300 000 человек в Гваделупе и 200 000 человек во Франции. Этот язык родной примерно для 3 300 братьев и сестёр, которые служат в 42 собраниях в Гваделупе, и ещё для 80 — в двух группах во Франции.
Армянский
28 июня 2024 года, в первый день регионального конгресса «Проповедуйте радостную весть!», который проходил недалеко от Еревана (Армения), брат Джеффри Джексон из Руководящего совета объявил о выпуске пересмотренного издания перевода «Новый мир» на армянском языке a. В общей сложности на конгрессе присутствовало 6 155 человек. Пересмотренное издание сразу стало доступно для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library. Печатное издание выйдет позднее в этом году.
Первый перевод Библии на армянском языке появился в V веке н. э. А полный перевод «Новый мир» на этом языке вышел в 2010 году. В Армении проживает около трёх миллионов человек, в том числе 10 550 братьев и сестёр, которые служат в 117 собраниях. Кроме того, 5 200 братьев и сестёр служат в армянских собраниях и группах в Европе и в США.
Фанти
28 июня 2024 года на региональном конгрессе «Проповедуйте радостную весть!», который состоялся в Зале конгрессов в Секонди-Такоради (Гана), брат Фриман Абби из комитета филиала в Гане объявил о выходе книги Матфея на языке фанти. На конгрессе присутствовало 1 230 человек, и ещё 2 022 человека слушало программу по видеосвязи. Все присутствовавшие получили по экземпляру Евангелия от Матфея. Кроме того, оно сразу стало доступно для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library.
На языке фанти говорит примерно шесть миллионов человек. Первое собрание на этом языке было образовано в Секонди-Такоради в сентябре 1935 года. В Гане на языке фанти служит примерно 9 700 возвещателей в 158 собраниях.
Исландский
28 июня 2024 года, в первый день специального конгресса «Проповедуйте радостную весть!», который проходил в Рейкьявике (Исландия), брат Дейвид Сплэйн из Руководящего совета порадовал 1 312 присутствовавших объявлением о выпуске полного перевода «Новый мир». Они получили по экземпляру этого перевода. Кроме того, Библия сразу стала доступна для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library.
В 2019 году на исландском языке вышли Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир». А теперь 395 возвещателей в пяти исландских собраниях могут использовать полный перевод Библии, проповедуя жителям Исландии, которых около 390 000 человек.
Нгангуела
28 июня 2024 года на региональном конгрессе «Проповедуйте радостную весть!» в Менонге (Ангола) брат Йоханнес де Ягер из комитета ангольского филиала объявил о выпуске книг Матфея, Луки и Деяния на языке нгангуела. Все 450 присутствовавших получили по экземпляру Евангелия от Матфея в печатном виде. Книги Матфея, Луки и Деяния сразу стали доступны для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library.
В Анголе на языке нгангуела говорит около миллиона человек. Первое собрание на этом языке появилось в 2011 году. Сейчас в Анголе и Намибии 260 братьев и сестёр служат в восьми собраниях и группах на языке нгангуела.
Нгаубере
30 июня 2024 года брат Карлос Мартинес из комитета центральноамериканского филиала объявил о выходе книги Матфея на языке нгаубере. Запись речи была сделана заранее. Её транслировали в некоторые Залы Царства в Коста-Рике и Панаме, где присутствовало 2 032 человека. После объявления они получили по экземпляру Евангелия от Матфея. Кроме того, книга Матфея сразу стала доступна для скачивания на сайте jw.org и в приложении JW Library.
На языке нгаубере говорит примерно 216 000 человек. В основном они живут в Коста-Рике и Панаме. Там на этом языке служат 877 братьев и сестёр в 26 собраниях и двух группах.
a Пересмотренное издание перевода «Новый мир» было выпущено на восточном армянском языке. Он отличается от западного армянского языка, распространённого во многих армянских диаспорах.