Радостная весть от Матфея 26:1—75
-
Священники сговариваются убить Иисуса (1—5)
-
Женщина льёт на голову Иисуса ароматическое масло (6—13)
-
Последняя Пасха и предательство (14—25)
-
Ужин Господа (26—30)
-
Иисус предсказывает отречение Петра (31—35)
-
Иисус молится в Гефсимании (36—46)
-
Иисуса берут под стражу (47—56)
-
На суде перед Синедрионом (57—68)
-
Пётр отрекается от Иисуса (69—75)
26 Закончив говорить всё это, Иисус сказал ученикам:
2 «Вы знаете, что через два дня будет Пасха+ и Сына человеческого отдадут в руки врагов, чтобы его казнили на столбе+».
3 Тем временем старшие священники и старейшины народа собрались во дворе у первосвященника Каиа́фы+.
4 Они сговорились+ хитростью схватить Иисуса и убить его.
5 «Но только не в праздник, — говорили они, — чтобы в народе не начались волнения».
6 Когда Иисус был в Вифа́нии, в доме Си́мона, бывшего прокажённого+,
7 во время ужина к нему подошла женщина с алебастровым сосудом, в котором было дорогое ароматическое масло, и стала лить его ему на голову.
8 Увидев это, ученики начали возмущаться: «Зачем такая трата?
9 Ведь его можно было продать за большие деньги и раздать их бедным».
10 Иисус заметил их недовольство и сказал: «Зачем вы расстраиваете эту женщину? Она сделала для меня доброе дело.
11 Ведь бедные всегда будут с вами+, а я — не всегда+.
12 Вылив на меня масло, она подготовила меня к погребению+.
13 Говорю вам истину: во всём мире везде, где будут проповедовать радостную весть, вспомнят об этой женщине и расскажут о её поступке+».
14 Тогда один из 12 учеников, которого звали Иуда Искарио́т+, пошёл к старшим священникам+
15 и сказал: «Что вы мне дадите, если я выдам вам его?»+ Они пообещали ему 30 серебряных монет+.
16 С того времени он стал искать удобного случая, чтобы предать Иисуса.
17 В первый день Праздника пресного хлеба+ ученики подошли к Иисусу и спросили: «Где нам приготовить для тебя пасхальный ужин?»+
18 Он сказал: «Пойдите в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: ‚Мой час приблизился. Я с учениками отпраздную Пасху в твоём доме‘“».
19 Ученики сделали так, как велел им Иисус, и приготовили всё к Пасхе.
20 Когда наступил вечер+, он возлёг за столом с 12 учениками+.
21 И когда они ели, он сказал: «Говорю вам истину: один из вас предаст меня»+.
22 Они сильно огорчились и один за другим стали спрашивать: «Ведь это не я, Господь?»
23 В ответ он сказал: «Меня предаст тот, кто макает свой хлеб в одну чашу со мной+.
24 Да, Сын человеческий уходит, как о нём написано, но горе+ тому, кто его предаёт!+ Лучше было бы тому человеку не родиться+».
25 Иуда, который собирался предать его, тоже спросил: «Ведь это не я, Учитель*?» Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал».
26 Когда они ели, Иисус взял хлеб и, помолившись*, разломил его+, дал ученикам и сказал: «Возьмите его и ешьте. Этот хлеб означает моё тело»+.
27 Затем он взял чашу, поблагодарил Бога и, дав её им, сказал: «Пейте из неё все+,
28 потому что это вино означает мою „кровь+ соглашения“+, которая прольётся за многих+ для прощения грехов+.
29 Но говорю вам: я уже не буду пить вино, пока не настанет день, когда я буду пить с вами молодое вино в Царстве моего Отца+».
30 В конце они спели хвалебные песни* и пошли на Масли́чную гору+.
31 Тогда Иисус сказал им: «В эту ночь вы все меня оставите*, ведь написано: „Сражу пастуха, и овцы разбегутся“+.
32 Но когда я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там+».
33 Пётр возразил: «Даже если все тебя оставят, я никогда не оставлю!»+
34 Иисус ответил ему: «Говорю тебе истину: этой ночью, прежде чем прокричит петух, ты трижды отречёшься от меня»+.
35 Пётр сказал ему: «Даже если мне придётся с тобой умереть, я ни за что от тебя не отрекусь!»+ И остальные ученики говорили то же самое.
36 Затем Иисус пришёл с учениками на место, называемое Гефсима́ния+. Там он сказал им: «Посидите здесь, а я пойду помолюсь»+.
37 Иисус взял с собой Петра и двух сыновей Зеведе́я. Его охватила печаль и сильная тревога+.
38 Он сказал им: «Мне очень тяжело, смертельно тяжело. Оставайтесь здесь и бодрствуйте со мной»+.
39 Иисус отошёл чуть дальше, упал на колени и, склонившись к земле, стал молиться+: «Отец, если возможно, пусть эта чаша+ минует меня. Впрочем, пусть будет не как я хочу, а как хочешь ты»+.
40 Вернувшись к ученикам, Иисус увидел, что они спят. Тогда он сказал Петру: «Неужели вы не могли бодрствовать со мной хотя бы один час?+
41 Бодрствуйте+ и постоянно молитесь+, чтобы не поддаться искушению+. Дух готов*, но тело слабо»+.
42 И опять, во второй раз, он отошёл и стал молиться: «Отец, если невозможно, чтобы эта чаша меня миновала и я не пил из неё, то пусть будет твоя воля»+.
43 Вернувшись, он увидел, что они снова спят, так как их одолел сон.
44 Оставив их, он опять отошёл и стал молиться в третий раз, прося о том же.
45 Затем он вернулся к ученикам и сказал им: «И в такое время вы спите и отдыхаете! Настал час, когда Сына человеческого отдадут в руки грешников.
46 Вставайте, пойдём. Мой предатель уже близко».
47 Не успел он договорить, как пришёл Иуда, один из двенадцати. С ним была большая толпа людей с мечами и дубинками, которых послали старшие священники и старейшины народа+.
48 Предатель условился с ними о знаке: «Берите под стражу того, кого я поцелую».
49 Подойдя прямо к Иисусу, он сказал: «Здравствуй, Учитель*!» — и поцеловал его.
50 Иисус спросил: «Зачем ты сюда пришёл?»+ Тогда к Иисусу подошли и взяли его под стражу.
51 Но один из тех, кто был с Иисусом, выхватил меч и, ударив раба первосвященника, отсёк ему ухо+.
52 Иисус сказал ему: «Убери меч+, потому что все, кто возьмут меч, от меча и погибнут+.
53 Или ты думаешь, что я не могу попросить Отца, чтобы он прямо сейчас послал мне на помощь более 12 легионов ангелов?+
54 Как же тогда исполнится Писание, в котором сказано, что всё это должно произойти?»
55 Затем Иисус сказал тем, кто за ним пришёл: «Разве я разбойник, что вы пришли за мной с мечами и дубинками? Каждый день я сидел в храме и учил+, и вы меня не трогали+.
56 Но всё это произошло, чтобы исполнилось написанное пророками»+. Тогда все ученики оставили его и убежали+.
57 А те, кто схватили Иисуса, отвели его к первосвященнику Каиа́фе+, у которого собрались учителя закона и старейшины+.
58 Пётр же шёл за ним на безопасном расстоянии до самого дома первосвященника. Войдя во двор, он сел с прислугой, чтобы посмотреть, чем всё закончится+.
59 Старшие священники и весь Синедрио́н искали тех, кто дал бы ложные показания против Иисуса, чтобы приговорить его к смерти+.
60 Но они не могли ничего против него найти, хотя приходило много лжесвидетелей+. Потом пришли двое
61 и сказали: «Этот человек говорил: „Я могу разрушить храм Бога и за три дня построить его“»+.
62 Тогда встал первосвященник и спросил его: «Тебе нечего ответить? Слышишь, в чём тебя обвиняют?»+
63 Но Иисус молчал+. Первосвященник сказал ему: «Поклянись живым Богом и скажи нам, ты Христос, Сын Бога?»+
64 Иисус ответил ему: «Ты сам это сказал. Говорю вам: отныне вы будете видеть Сына человеческого+ сидящим по правую руку от Могущественного*+ и идущим по небесным облакам»+.
65 Тогда первосвященник разорвал на себе одежду и сказал: «Он богохульствует! Зачем нам другие свидетели? Вы сами только что слышали богохульство!
66 Что скажете на это?» — «Он заслуживает смерти»+, — ответили ему.
67 Тогда одни стали плевать ему в лицо+ и бить его кулаками+, а другие — давать ему пощёчины+
68 и говорить: «Эй ты, Христос! Если ты пророк, скажи нам, кто тебя ударил?»
69 Тем временем Пётр сидел снаружи, во дворе. К нему подошла служанка и сказала: «Ты тоже был с галиле́янином Иисусом!»+
70 Но он стал отрицать это перед всеми: «Я не знаю, о чём ты говоришь».
71 Когда он вышел к воротам, его заметила другая служанка и сказала тем, кто там стоял: «Этот человек был с назаретя́нином Иисусом»+.
72 Он снова стал клясться и отрицать это: «Я не знаю этого человека!»
73 Спустя некоторое время стоявшие там люди подошли к Петру и сказали: «Ты точно один из них, твой говор выдаёт тебя».
74 Пётр снова стал отрицать это*: «Клянусь, я не знаю этого человека!» И тотчас прокричал петух.
75 Тогда Пётр вспомнил слова Иисуса: «Прежде чем прокричит петух, ты трижды отречёшься от меня»+. Он вышел и горько заплакал.
Сноски
^ Букв. «равви́».
^ Букв. «благословив».
^ Или «псалмы».
^ Или «споткнётесь из-за меня».
^ Или «полон рвения».
^ Букв. «равви́».
^ Букв. «силы».
^ Букв. «проклинать».