Радостная весть от Луки 14:1—35
14 Однажды в субботу Иисус пришёл на обед в дом к одному из начальников фарисеев. Те, кто там были, внимательно за ним наблюдали.
2 Там также находился человек, больной водянкой.
3 Иисус спросил знатоков закона и фарисеев: «Можно исцелять в субботу или нет?»+
4 Но они молчали. Тогда он прикоснулся к тому человеку, исцелил его и отпустил,
5 а им сказал: «Если в субботу у кого-то из вас сын или бык упадёт в колодец+, разве вы его сразу не вытащите?»+
6 И им нечего было на это ответить.
7 Заметив, что приглашённые выбирали самые почётные места+, он сказал им*:
8 «Когда тебя пригласят на свадебный пир, не занимай самое почётное место+. Ведь среди приглашённых может быть кто-то более знатный, чем ты.
9 Тогда хозяин подойдёт к тебе и скажет: „Уступи это место ему“. И ты со стыдом пойдёшь на самое непочётное место.
10 Но когда тебя пригласят, займи самое непочётное место, и тогда хозяин подойдёт к тебе и скажет: „Друг, займи место получше“. И тебе будет оказана честь перед другими гостями+.
11 Ведь тот, кто себя возвышает, будет унижен, а смиренный человек будет возвышен»+.
12 После этого он сказал человеку, который его пригласил: «Когда устраиваешь обед или ужин, не зови друзей, братьев, родственников или богатых соседей. Ведь они потом тоже могут тебя пригласить, и это будет тебе вознаграждением.
13 Но когда устраиваешь пир, пригласи бедных, калек, хромых, слепых+,
14 и будешь счастлив, потому что им нечем тебя отблагодарить. И ты будешь вознаграждён при воскресении+ праведных».
15 Услышав это, один из гостей сказал ему: «Счастлив тот, кто будет есть хлеб в Царстве Бога».
16 Иисус сказал: «Один человек решил устроить большой ужин+ и пригласил много гостей.
17 Когда подошло время ужина, он послал раба сказать приглашённым: „Приходите, всё уже готово“.
18 Но они все как один стали приводить отговорки+. Первый сказал ему: „Я купил поле, и мне нужно пойти его посмотреть. Прошу, извини меня“.
19 Второй сказал: „Я купил пять пар быков и собираюсь их проверить. Прошу, извини меня“+.
20 А третий сказал: „Я только что женился и поэтому не могу прийти“.
21 Раб вернулся и рассказал всё своему господину. Тогда хозяин дома разгневался и приказал рабу: „Пойди скорее на улицы и в переулки города и приведи сюда бедных, калек, слепых и хромых“.
22 Выполнив поручение, раб сказал: „Господин, твой приказ исполнен, но остались ещё места“.
23 Тогда господин сказал рабу: „Пойди на дороги и просёлки и уговори людей прийти, чтобы мой дом был полон+.
24 Говорю: никто из тех, кто был приглашён вначале, не попробует мой ужин“+».
25 Вместе с Иисусом шло много людей. Повернувшись к ним, он сказал:
26 «Если тот, кто приходит ко мне, не любит меня больше, чем* отца, мать, жену, детей, братьев, сестёр и даже свою жизнь+, то он не может быть моим учеником+.
27 Тот, кто не несёт свой столб мучений* и не идёт за мной, не может быть моим учеником+.
28 Предположим, кто-то из вас решит построить башню. Разве он сначала не сядет и не подсчитает затраты, чтобы посмотреть, хватит ли ему средств её закончить?
29 Иначе, когда он заложит фундамент, но не сможет завершить строительство, люди станут над ним смеяться
30 и говорить: „Этот человек начал строить, а закончить не смог“.
31 И разве царь, собираясь воевать с другим царём, сначала не сядет и не обдумает*, сможет ли он с 10-тысячным войском победить того, у кого 20 тысяч?
32 Если не сможет, то, пока его противник ещё далеко, он пошлёт к нему послов просить о мире.
33 Итак, знайте: никто из вас не может быть моим учеником, если не откажется* от всего своего имущества+.
34 Соль, конечно, хорошая вещь. Но если соль потеряет свой вкус, то как снова сделать её солёной?+
35 Такая соль ни на что не годится: её не добавишь ни в почву, ни в удобрение. Её просто выбрасывают. У кого есть уши, чтобы слушать, пусть слушает+».
Сноски
^ Букв. «привёл им пример».
^ Букв. «не возненавидит».
^ Или «не посоветуется с другими».
^ Букв. «не попрощается».