Исайя 64:1—12

  • Продолжение молитвы (1—12)

    • Иегова — «наш Гончар» (8)

64  О, если бы ты разорвал небеса и спустился,Чтобы перед тобой задрожали горы!  2  Сойди как огонь, который поджигает хворостИ заставляет кипеть воду. Тогда враги узнают твоё имяИ народы затрепещут перед тобой.  3  Когда ты совершал дела, вызывающие благоговение (то, на что мы и не надеялись)+,Ты спускался, и перед тобой дрожали горы+.  4  С древних времён никто не слышал о другом Боге,Никто не видел другого Бога, кроме тебя,Который вступается за тех, кто ждёт* его+.  5  Ты приходишь на помощь тем, кто с радостью поступает правильно+,Тем, кто помнит о тебе и идёт твоим путём. Ты разгневался, потому что мы долго грешили+,Мы делали это постоянно. Спасёмся ли мы?  6  Все мы стали как нечистые,И все наши праведные дела словно грязная тряпка*+. Все мы увянем, как листва,И наши грехи унесут нас прочь, словно ветер.  7  Никто не призывает твоё имя,Никто не пытается искать у тебя помощи. Ты скрыл от нас своё лицо+,И мы угасаем* из-за наших грехов.  8  Но ты, Иегова, — наш Отец+. Мы — глина, а ты — наш Гончар*+. Все мы — творение твоих рук.  9  Не гневайся слишком сильно, Иегова+,И не вечно помни о наших грехах. Посмотри на нас: все мы — твой народ. 10  Твои святые города превратились в пустыню. Сион стал пустыней,Иерусалим — пустошью+. 11  Наш дом святости и красоты*,В котором тебя восхваляли наши предки, сожжён+,И всё, что было нам дорого, лежит в руинах. 12  Будешь ли ты, Иегова, и дальше бездействовать? Будешь ли молчать, позволяя нам страдать так сильно?+

Сноски

Или «с нетерпением ждёт».
Имеется в виду ткань, запачканная менструальной кровью.
Букв. «таем».
Или «тот, кто сделал нас».
Или «славы».