Радостная весть от Марка 15:1—47
Комментарии
Синедрион. См. комментарий к Мф 26:59.
Пилату. Римский правитель (префект) Иудеи, назначенный императором Тиберием в 26 г. н. э. Его правление длилось около 10 лет. О Пилате говорится не только в Библии. Например, его упоминает римский историк Тацит, который пишет, что во время правления Тиберия Пилат распорядился казнить Христа. Кроме того, в древнеримском театре в Кесарии (Израиль) была найдена надпись на латыни: «Понтий Пилат, префект Иудеи». (См. области, которыми правил Понтий Пилат, в Приложении Б10.)
Ты иудейский царь? См. комментарий к Мф 27:11.
Ты сам это говоришь. См. комментарий к Мф 27:11.
обычно освобождал одного заключённого. Этот эпизод упомянут во всех четырёх Евангелиях (Мф 27:15—23; Лк 23:16—25; Ин 18:39, 40). В Еврейских Писаниях о таком обычае ничего не говорится, но к первому веку у евреев он появился. Очевидно, римляне не были против этого обычая, поскольку известно, что они освобождали заключённых в угоду толпе.
закричали. Как видно из Лк 23:18—23, толпа кричала по крайней мере три раза, требуя, чтобы Пилат казнил Иисуса. Согласно Евангелию от Марка, Пилат трижды задавал собравшимся вопросы об Иисусе (Мк 15:9, 12, 14).
высечь. См. комментарий к Мф 27:26.
дворце правителя. См. комментарий к Мф 27:27.
Они надели на Иисуса пурпурный плащ. Воины сделали это, чтобы поиздеваться над Иисусом и высмеять его за то, что он назвал себя царём. Согласно Евангелию от Матфея (27:28), они надели на Иисуса «алый плащ», который носили цари, чиновники или военачальники. В Марка и Иоанна (19:2) говорится, что он был пурпурного цвета, но в древности пурпурным называли любой цвет, содержащий оттенки красного и синего. К тому же цвет одежды мог восприниматься по-разному в зависимости от угла зрения, фона и света. Разное описание цвета плаща подтверждает, что евангелисты не копировали рассказ один у другого.
венец. Чтобы поиздеваться над Иисусом, помимо пурпурного плаща (упомянутого в этом стихе), ему дали подобие символов царской власти — венец из колючих растений и, согласно Мф 27:29, «палку» в качестве скипетра.
Да здравствует. См. комментарий к Мф 27:29.
плевали в него. Тем, что с Иисусом так пренебрежительно обращались, исполнились его собственные слова из Мк 10:34, а также мессианское пророчество из Иса 50:6. (См. комментарий к Мк 10:34.)
кланялись ему. Или «проявляли к нему почтение». В этом стихе Марк использует греческий глагол проскине́о, чтобы показать, как воины с издёвкой кланялись Иисусу и называли его «иудейским царём» (Мк 15:18). (См. комментарий к Мф 2:2.)
пригвоздить к столбу. Или «прикрепить к столбу». (См. комментарий к Мф 20:19 и Словарь, статьи «Столб»; «Столб мучений».)
заставили. Представители римских властей могли заставить человека выполнить определённую работу. Также они могли забрать его скот или другое имущество, если считали, что это необходимо для исполнения данного им поручения. (См. комментарий к Мф 5:41.)
Кирены. См. комментарий к Мф 27:32.
отца Александра и Руфа. Эту подробность в отношении Симона из Кирены упоминает только Марк.
столб, на котором должны были казнить. См. комментарий к Мф 27:32.
Голгофа. См. комментарий к Мф 27:33.
череп. Использованное здесь греческое выражение крани́у то́пос (букв. «место черепа») — это перевод еврейского слова голго́фа. (См. комментарии к Ин 19:17.)
вина, смешанного с миррой. В параллельном стихе, Мф 27:34, говорится, что вино было смешано «с чем-то горьким». В состав напитка, очевидно, входила как мирра, обладающая наркотическим действием, так и ещё что-то горькое. Судя по всему, такое вино использовали как обезболивающее. (См. комментарий к выражению «он не стал его пить» в этом стихе, а также комментарий к Мф 27:34.)
он не стал его пить. Очевидно, во время этого испытания веры Иисус хотел сохранить своё сознание ясным.
разделили его верхнюю одежду. См. комментарий к Мф 27:35.
бросив жребий. См. Словарь, статья «Жребий».
около девяти часов утра. Букв. «третий час». Некоторые видят противоречие между этим стихом и Ин 19:14—16, где говорится, что Пилат отдал Иисуса на казнь «около полудня». Хотя Библия не даёт полного объяснения этого расхождения, нужно учесть следующие факторы. Описывая события последнего дня жизни Иисуса, Евангелия в целом согласуются друг с другом в том, в какое время они происходили. Во всех четырёх Евангелиях упоминается, что священники и старейшины встретились рано утром и затем увели Иисуса к римскому правителю Понтию Пилату (Мф 27:1, 2; Мк 15:1; Лк 22:66—23:1; Ин 18:28). Матфей, Марк и Лука сообщают, что, когда Иисус уже был на столбе, «около полудня на всю ту землю опустилась тьма, которая продолжалась до трёх часов дня» (Мф 27:45, 46; Мк 15:33, 34; Лк 23:44). Стоит также принять во внимание, что иногда началом казни считали бичевание (например, в Мф 27:26 и Мк 15:15 бичевание и казнь на столбе упоминаются вместе). Осуждённого могли избить плетью до смерти. Иисуса высекли настолько жестоко, что он не смог сам донести столб до места казни и поэтому воины привлекли другого человека (Лк 23:26; Ин 19:17). Если бичевание считать началом казни, то, прежде чем Иисуса непосредственно пригвоздили к столбу, прошло какое-то время. Может быть, евангелисты указали разное время начала казни, так как по-разному смотрели на то, что считать её началом. Кроме того, писатели Библии часто следовали традиции делить день (который начинался с рассвета примерно в 6 утра) по такому же принципу, как и ночь, — на четыре интервала по три часа каждый. Вот почему в Библии нередко говорится о девяти часах утра, полудне и трёх часах дня (Мф 20:1—5; Ин 4:6; Де 2:15; 3:1; 10:3, 9, 30). Поскольку у людей не было возможности точно определять время, указывая его, они часто добавляли слово «около», как, например, в Ин 19:14 (Лк 23:44; Ин 4:6; Де 10:3, 9). Итак, Марк, возможно, имел в виду бичевание и казнь на столбе, а Иоанн — только саму казнь на столбе. Оба евангелиста могли округлить время до ближайшего часа, в который начинался один из трёхчасовых интервалов, причём Иоанн использовал слово «около». Возможно, именно по этим причинам евангелисты называют разное время. То, что Иоанн, написавший своё Евангелие на десятки лет позже других евангелистов, указал время, которое на первый взгляд не совпадает с временем, приведённым Марком, показывает, что он не копировал материал у Марка.
разбойника. См. комментарий к Мф 27:38.
В некоторых более поздних рукописях здесь приводятся следующие слова, которые включают в себя цитату из Иса 53:12: «И исполнилось место Писания, где говорится: „И он был причислен к преступникам“». Но этих слов нет в самых древних и достоверных рукописях, и они, очевидно, не входили в первоначальный текст Евангелия от Марка. Похожая мысль, записанная в Лк 22:37, является частью Священного Писания. Есть мнение, что один из переписчиков скопировал эту фразу из Евангелия от Луки. (См. Приложение А3.)
качали головой. См. комментарий к Мф 27:39.
столба. См. комментарий к Мф 27:32.
столба. См. комментарий к Мф 27:32.
Около полудня. Букв. «когда наступил шестой час». (См. комментарий к Мф 20:3.)
тьма. В параллельном отрывке Евангелия от Луки добавляется, что «свет солнца померк» (Лк 23:44, 45). Эта тьма была чудом от Бога. Она не была вызвана солнечным затмением, так как они случаются в новолуние, а описанные события происходили в период празднования Пасхи, когда луна полная. Кроме того, эта тьма продолжалась три часа, что намного дольше, чем максимально возможная продолжительность полного солнечного затмения — меньше 8 минут.
трёх часов дня. Букв. «девятого часа». (См. комментарий к Мф 20:3.)
Эли, Эли, лама савахфани? См. комментарий к Мф 27:46.
Мой Бог, мой Бог. См. комментарий к Мф 27:46.
Илью. Еврейское имя, означающее «Мой Бог — Иегова».
кислым вином. См. комментарий к Мф 27:48.
палку. См. комментарий к Мф 27:48.
умер. Или «испустил последний вздох». (См. комментарий к Мф 27:50.)
занавес. См. комментарий к Мф 27:51.
святилища. См. комментарий к Мф 27:51.
Центурион. Командир в римской армии, в подчинении у которого находилось около 100 воинов. Возможно, этот центурион присутствовал на суде, когда Иисус стоял перед Пилатом, и слышал, как евреи говорили, что Иисус называл себя Сыном Бога (Мк 15:16; Ин 19:7). Здесь Марк использует греческое слово кентири́он, которое заимствовано из латинского; оно также встречается в Мк 15:44, 45. (См. «Знакомство с Евангелием от Марка», комментарии к Мк 6:27; Ин 19:20 и Словарь.)
Мария Магдалина. См. комментарий к Мф 27:56.
Иакова Меньшего. Один из апостолов Иисуса, сын Алфея (Мф 10:2, 3; Мк 3:18; Лк 6:15; Де 1:13). Его называли «Меньшим», возможно, потому, что он был моложе или меньше ростом, чем другой апостол Иаков, сын Зеведея.
Саломия. Вероятно, это имя происходит от еврейского слова со значением «мир». Саломия была ученицей Иисуса. Сравнение Мф 27:56 с Мк 3:17 и 15:40 даёт основание предполагать, что Саломия была матерью апостолов Иакова и Иоанна: Матфей упоминает «мать сыновей Зеведея», а Марк в том же контексте — «Саломию». А если сравнить эти стихи с Ин 19:25, можно сделать вывод, что Саломия была родной сестрой Марии, матери Иисуса. Если это так, то Иаков и Иоанн приходились Иисусу двоюродными братьями. Судя по Мф 27:55, 56; Мк 15:41 и Лк 8:3, Саломия была одной из женщин, которые сопровождали Иисуса и помогали ему, используя свои средства.
день приготовлений. Поскольку Марк, очевидно, писал в первую очередь для неевреев, он объясняет, что речь идёт о дне накануне субботы. Этого уточнения нет в других Евангелиях (Мф 27:62; Лк 23:54; Ин 19:31). В тот день евреи готовились к субботе: заранее готовили еду и завершали дела, которые нельзя было отложить до окончания субботы. Упомянутый в этом стихе день приготовлений пришёлся на 14 нисана. (См. Словарь.)
Иосиф. Разные евангелисты сообщают об Иосифе разные подробности, из чего видно, что у каждого из них был свой взгляд на вещи. Сборщик налогов Матфей отмечает, что Иосиф был богатым. Марк, написавший своё Евангелие главным образом для римлян, говорит, что он был «уважаемым членом Совета» и ждал Царства Бога. Лука, сочувствующий врач, пишет, что Иосиф был «добрым и праведным человеком», который не участвовал в заговоре против Иисуса. Иоанн — единственный, кто упоминает, что из страха перед иудеями он скрывал, что был учеником Иисуса (Мф 27:57—60; Мк 15:43—46; Лк 23:50—53; Ин 19:38—42).
Аримафеи. См. комментарий к Мф 27:57.
членом Совета. Т. е. членом Синедриона, иудейского верховного суда в Иерусалиме. (См. комментарий к Мф 26:59 и Словарь, статья «Синедрион».)
гробницу. См. комментарий к Мф 27:60.
камень. Очевидно, камень был круглым, так как в этом стихе говорится, что его подкатили к входу, а в Мк 16:4 сказано, что позднее его откатили. Возможно, он весил тонну или больше. Матфей пишет, что это был «большой камень» (Мф 27:60).
Медиаматериалы
Иудейский верховный суд назывался Великим Синедрионом. Он состоял из 71 члена и находился в Иерусалиме. (См. Словарь, статья «Синедрион».) Согласно Мишне, судьи сидели полукругом в три ряда, а два секретаря записывали принятые решения. При создании этого изображения были учтены особенности здания, обнаруженного во время раскопок в Иерусалиме. Некоторые считают его залом заседаний Совета в первом веке. (См. Приложение Б12, карта «Иерусалим и окрестности».)
1. Первосвященник
2. Члены Синедриона
3. Подсудимый
4. Секретари
На фото копия пяточной кости человека, пронзённой железным гвоздём длиной 11,5 см. Сама кость была обнаружена в 1968 году во время раскопок в северной части Иерусалима. Находка датируется временем Римской империи. Она служит археологическим подтверждением того, что преступников могли казнить, прибивая к деревянному столбу гвоздями. Возможно, подобные гвозди использовали римские воины, когда казнили Иисуса Христа. Кость с гвоздём была обнаружена в оссуарии — каменном ящике, в который складывали кости покойного, после того как мягкие ткани истлевали. Это показывает, что казнённых на столбе могли впоследствии похоронить.
Евреи обычно хоронили умерших в естественных или высеченных в скале пещерах. Такие гробницы, как правило, находились за пределами города (исключением были гробницы царей). Еврейские гробницы, обнаруженные археологами, отличались простотой. Очевидно, это объясняется тем, что евреи не поклонялись умершим и не верили, что те находятся в сознании и продолжают существовать в мире духов.