Refan
Zeitate astrală menționată de Ștefan când a vorbit în apărarea sa înaintea Sanhedrinului. (Fa 7:43) După cât se pare, Ștefan a citat cuvintele din Amos 5:26, 27 potrivit traducerii Septuaginta, pentru a arăta că israeliții fuseseră duși în exil din cauza închinării la zei străini, precum Refan (Caivan). Traducătorii Septuagintei au redat numele „Caivan” prin Rhaiphán. În textul grecesc compilat de Westcott și Hort, cuvintele citate de Ștefan conțin numele Rhomphá. Într-o notă la Faptele 7:43, F. Hort remarca: „În LXX, în Am v. 26, este folosită forma [Rhaiphán] sau [Rhephán], similară cu Repa sau Repha, unul dintre numele egiptene ale lui Saturn (Seb)”. (The New Testament in the Original Greek, de Westcott și Hort, Graz, 1974, vol. II, apendice, p. 92; vezi ASTROLOGI [Moloh și astrologia în Israel]; CAIVAN)