Psalmii 57:1-11
Către dirijor; pe melodia „Nu nimici”. Al lui David. Mictam*. Când David s-a refugiat în peșteră+ din cauza lui Saul.
57 Arată-mi favoare, o, Dumnezeule, arată-mi favoare,căci mă refugiez* în tine,+mă refugiez la umbra aripilor tale până trec necazurile!+
2 Strig către Dumnezeul Preaînalt,către adevăratul Dumnezeu, care le pune capăt de dragul meu.
3 El va trimite ajutor din cer și mă va salva.+
Va zădărnici încercările celui ce vrea să mă muște. (Sela)
Dumnezeu va trimite iubirea sa loială și fidelitatea sa.+
4 Sunt* înconjurat de lei.+Trebuie să mă culc printre oameni care vor să mă devoreze,ai căror dinți sunt sulițe și săgețiși a căror limbă este o sabie ascuțită.+
5 Fii înălțat mai presus de ceruri, o, Dumnezeule!Gloria ta să fie peste tot pământul!+
6 Au pregătit un laț ca să-mi prindă piciorul;+sunt* încovoiat din cauza necazului.+
Au săpat o groapă înaintea mea,dar au căzut ei în ea.+ (Sela)
7 Inima mea este statornică, o, Dumnezeule,+inima mea este statornică!
Voi cânta, voi cânta laude*.
8 Trezește-te, întreaga mea ființă*!
Trezește-te, instrument cu coarde; și tu, harpă!
Voi trezi zorile!+
9 Te voi lăuda printre popoare, o, Iehova!+Îți voi cânta laude* printre națiuni!+
10 Căci iubirea ta loială este mare, ajunge până la ceruri,+iar fidelitatea ta, până la nori.
11 Fii înălțat mai presus de ceruri, o, Dumnezeule!Gloria ta să fie peste tot pământul!+
Note de subsol
^ Sau „sufletul meu se refugiază”.
^ Sau „Sufletul meu este”.
^ Sau „sufletul meu este”.
^ Sau „voi cânta vocal și instrumental”.
^ Lit. „gloria mea”.
^ Sau „Îți voi cânta vocal și instrumental”.