Psalmii 143:1-12
O melodie a lui David.
143 O, Iehova, ascultă-mi rugăciunea,+ascultă implorarea mea pentru ajutor!
Răspunde-mi în fidelitatea și în dreptatea ta!
2 Nu-l chema la judecată pe slujitorul tău,căci niciun om viu nu poate fi drept înaintea ta.+
3 Fiindcă dușmanul mă urmărește*,mi-a doborât viața la pământ.
M-a făcut să locuiesc în întuneric asemenea celor morți de mult timp.
4 Spiritul mi se istovește*,+inima îmi este amorțită înăuntrul meu.+
5 Îmi aduc aminte de zilele de odinioară,reflectez la toate faptele tale,+meditez* cu ardoare la lucrarea mâinilor tale.
6 Îmi întind mâinile spre tine,sunt* ca un pământ uscat care însetează după tine.+ (Sela)
7 Răspunde-mi repede, o, Iehova!+Am ajuns la capătul puterilor*.+
Nu-ți ascunde fața de mine,+ca să nu fiu ca aceia care coboară în groapă!+
8 Fă-mă să aud dimineața despre iubirea ta loială,căci mă încred în tine.
Fă-mă să cunosc calea pe care trebuie să umblu,+căci spre tine mă îndrept*.
9 Scapă-mă de dușmanii mei, o, Iehova!
Ocrotirea ta o caut.+
10 Învață-mă să fac voința ta,+căci tu ești Dumnezeul meu!
Spiritul tău este bun;să mă călăuzească pe pământ neted*!
11 De dragul numelui tău, o, Iehova, păstrează-mă în viață!
În dreptatea ta, scapă-mă* din necaz!+
12 În iubirea ta loială, nimicește-i* pe dușmanii mei;+distruge-i pe toți cei ce mă hărțuiesc*,+căci sunt slujitorul tău!+
Note de subsol
^ Sau „îmi urmărește sufletul”.
^ Sau „Mă lasă puterile”.
^ Sau „studiez”.
^ Sau „sufletul meu este”.
^ Lit. „spiritului”.
^ Sau „căci spre tine îmi înalț sufletul”.
^ Sau „în țara dreptății”.
^ Sau „scapă-mi sufletul”.
^ Lit. „redu-i la tăcere”.
^ Sau „îmi hărțuiesc sufletul”.