Leviticul 25:1-55

25  Iehova i-a vorbit din nou lui Moise pe muntele Sinai și i-a zis: 2  „Spune-le israeliților: «Când veți intra în cele din urmă în țara pe care v-o dau,+ pământul să țină un sabat* pentru Iehova.+ 3  Șase ani să-ți semeni ogorul, să-ți tai via și să strângi roadele pământului.+ 4  Dar anul al șaptelea să fie un sabat de odihnă completă pentru pământ, un sabat pentru Iehova. Să nu-ți semeni ogorul și să nu-ți tai via. 5  Să nu seceri ceea ce crește de la sine din boabele rămase după seceriș și să nu culegi strugurii din via ta netăiată. Să fie un an de odihnă completă pentru pământ. 6  Însă puteți să mâncați roadele pe care le dă pământul în timpul sabatului lui; puteți să le mâncați tu, sclavul tău și sclava ta, lucrătorul tău angajat, locuitorii temporari străini care locuiesc cu tine, 7  precum și animalele domestice și animalele sălbatice din țara ta. Se poate mânca tot ce va da pământul. 8  Să numeri șapte ani sabatici, de șapte ori șapte ani, în total 49 de ani. 9  Să suni tare din corn în luna a șaptea, în a zecea zi a lunii; în Ziua Ispășirii+ să faceți să se audă sunetul cornului în toată țara voastră. 10  Să declarați sfânt anul al 50-lea și să proclamați libertatea* în țară pentru toți locuitorii ei.+ Acesta va fi un Jubileu pentru voi; fiecare să se întoarcă la proprietatea lui și fiecare să se întoarcă la familia lui.+ 11  Acest al 50-lea an va fi pentru voi un Jubileu. Să nu semănați, să nu secerați ceea ce a crescut de la sine din boabele rămase și să nu culegeți strugurii din viile netăiate.+ 12  Căci este un Jubileu. Să fie sfânt pentru voi. Să mâncați doar ceea ce va da pământul de la sine.+ 13  În acest an al Jubileului, fiecare să se întoarcă la proprietatea lui.+ 14  Dacă îi vindeți ceva semenului vostru sau cumpărați ceva de la el, să nu vă înșelați unul pe altul.+ 15  Dacă vei cumpăra un teren de la semenul tău, să ții cont de numărul de ani de după Jubileu, iar el să ți-l vândă potrivit numărului de ani de recolte rămași.+ 16  Dacă au rămas mulți ani, prețul de cumpărare să crească, iar dacă au rămas puțini ani, prețul de cumpărare să scadă, fiindcă îți vinde numărul de recolte. 17  Niciunul dintre voi să nu-și înșele semenul;+ să te temi de Dumnezeul tău,+ fiindcă eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.+ 18  Dacă îndepliniți legile mele și respectați hotărârile mele judecătorești, veți locui în siguranță în țară.+ 19  Țara își va da rodul,+ iar voi veți mânca pe săturate și veți locui acolo în siguranță.+ 20  Dar, dacă veți zice: „Ce vom mânca în anul al șaptelea dacă nu putem nici să semănăm, nici să ne strângem recoltele?”,+ 21  să știți că vă voi da binecuvântarea mea în anul al șaselea, iar pământul va da rod suficient pentru trei ani.+ 22  Să semănați în anul al optulea și să mâncați din vechea recoltă până în anul al nouălea. Până la recolta acestui an, să mâncați din cea veche. 23  Pământul să nu fie vândut definitiv,+ fiindcă pământul este al meu.+ Căci, pentru mine, voi sunteți locuitori străini și locuitori temporari.+ 24  În toată țara pe care o veți stăpâni să fie garantat dreptul de răscumpărare a pământului. 25  Dacă fratele tău ajunge sărac și trebuie să-și vândă o parte din proprietate, un răscumpărător care îi este rudă apropiată să vină și să răscumpere ce a vândut fratele său.+ 26  Dacă cineva nu are răscumpărător, însă ajunge să aibă o situație materială bună și poate să o răscumpere, 27  să calculeze valoarea acesteia pentru anii care au trecut de când a vândut-o și să-i dea diferența de preț omului căruia i-a vândut-o. Apoi se poate întoarce la proprietatea lui.+ 28  Dar, dacă nu are posibilități materiale ca să o ia înapoi, partea pe care a vândut-o să-i rămână cumpărătorului până la anul Jubileului.+ Ea să-i fie înapoiată la Jubileu, iar el se va întoarce la proprietatea lui.+ 29  Dacă un om vinde o casă într-un oraș împrejmuit cu ziduri, dreptul său de răscumpărare să rămână valabil până la încheierea unui an de la data vânzării; dreptul său de răscumpărare+ să fie valabil un an întreg. 30  Dar, dacă nu este răscumpărată până la încheierea unui an întreg, casa aflată în orașul împrejmuit cu ziduri va fi proprietatea permanentă a cumpărătorului în toate generațiile lui. Să nu fie înapoiată la Jubileu. 31  Însă casele din așezările care nu sunt împrejmuite cu ziduri trebuie să fie considerate ca făcând parte din câmpurile țării. Dreptul de răscumpărare să rămână valabil pentru acestea, iar la Jubileu să fie înapoiate. 32  În ce privește casele leviților, din orașele lor,+ leviții vor avea dreptul permanent de a le răscumpăra. 33  Dacă un levit nu își răscumpără casa vândută într-un oraș care aparține leviților, să fie și ea înapoiată la Jubileu,+ deoarece casele din orașele leviților sunt proprietatea lor în mijlocul israeliților.+ 34  Pășunea+ din jurul orașelor lor nu poate fi vândută, fiindcă este proprietatea lor permanentă. 35  Dacă fratele tău, care este lângă tine, ajunge sărac și nu are din ce să trăiască, să-l ajuți+ așa cum l-ai ajuta pe un locuitor străin sau pe un locuitor temporar,+ ca să poată rămâne în viață în mijlocul vostru. 36  Să nu iei dobândă de la el, nici să nu obții profit* de la el.+ Să te temi de Dumnezeul tău,+ iar fratele tău să rămână în viață în mijlocul vostru. 37  Să nu-i împrumuți bani cu dobândă+ și să nu-i dai hrană ca să obții profit. 38  Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului+ ca să vă dau țara Canaanului și ca să mă dovedesc a fi Dumnezeul vostru.+ 39  Dacă fratele tău care locuiește aproape de tine ajunge sărac și trebuie să ți se vândă,+ să nu-l obligi să facă muncă de sclav.+ 40  Să fie tratat ca un lucrător angajat,+ ca un locuitor temporar. Să slujească la tine până la anul Jubileului. 41  Apoi să plece de la tine împreună cu copiii* lui și să se întoarcă la familia lui. Să se întoarcă la proprietatea strămoșilor lui.+ 42  Căci israeliții sunt sclavii mei, pe care i-am scos din țara Egiptului.+ Ei să nu se vândă cum se vinde un sclav. 43  Să nu-l tratezi pe fratele tău cu cruzime;+ să te temi de Dumnezeul tău.+ 44  Sclavul tău sau sclava ta să provină din națiunile care sunt în jurul vostru. De la ele puteți să cumpărați un sclav sau o sclavă. 45  Puteți cumpăra sclavi și de la fiii locuitorilor temporari străini care locuiesc la voi,+ de la ei și de la urmașii care li s-au născut în țara voastră, iar ei să fie proprietatea voastră. 46  Puteți să-i lăsați ca moștenire fiilor voștri, ca să fie proprietatea lor permanentă. Puteți să-i folosiți la muncă; însă pe frații voștri israeliți să nu-i tratați cu cruzime.+ 47  Dar, dacă un locuitor străin sau un locuitor temporar din mijlocul vostru ajunge bogat, iar fratele tău de lângă el ajunge sărac și trebuie să se vândă locuitorului străin sau locuitorului temporar din mijlocul vostru sau unui membru al familiei locuitorului străin, 48  el va avea în continuare dreptul de a fi răscumpărat după ce s-a vândut. Poate să-l răscumpere unul dintre frații lui+ 49  sau poate să-l răscumpere unchiul lui sau fiul unchiului lui sau poate să-l răscumpere orice rudă apropiată*, cineva din familia lui. Sau, dacă ajunge bogat, se poate răscumpăra singur.+ 50  Să calculeze împreună cu cel ce l-a cumpărat cât timp a trecut din anul în care i s-a vândut până în anul Jubileului,+ prețul vânzării lui fiind corespunzător numărului acelor ani.+ Zilele sale de muncă din acea perioadă vor fi calculate potrivit cu plata unui lucrător angajat.+ 51  Dacă au rămas mulți ani până la Jubileu, să plătească prețul de răscumpărare potrivit numărului de ani care au rămas. 52  Dacă au rămas puțini ani până la anul Jubileului, să calculeze și să plătească prețul răscumpărării lui potrivit numărului de ani rămași. 53  El trebuie să continue să-i slujească an de an ca un lucrător angajat. Să nu permiți ca stăpânul lui să-l trateze cu cruzime.+ 54  Dacă totuși nu se poate răscumpăra în aceste condiții, să fie eliberat în anul Jubileului,+ el împreună cu copiii* lui. 55  Căci israeliții sunt sclavii mei. Ei sunt sclavii mei, pe care i-am scos din țara Egiptului.+ Eu sunt Iehova, Dumnezeul vostru.

Note de subsol

Sau „să se odihnească”.
Sau „eliberarea”, „dezrobirea”.
Sau „să nu iei camătă”.
Lit. „fiii”.
Sau „rudă de sânge”.
Lit. „fiii”.

Note de studiu

Multimedia