Genesisi 41:1-57
41 Ntsrhaku ka malembe mabidzri ya ku tala, Faro a lozre na a yime kusuhi ni nambu wa Nilo.
2 A vone 7 wa tihomu ta xisati ta ku nona ti tlhela ti xonga, na ti khupuka nambyeni ti gama ti da byanyi kusuhi ni nambu wa Nilo.
3 Hi ku landzrela, a vone 7 wa tihomu tin’wana ta xisati ta ku wondzra ti tlhela ti biha, na ti khupuka nambyeni wa Nilo ti va ti yima a nkingeni wa Nilo a tlhelweni ka tihomu letiyani ta ku nona.
4 Kutani a tihomu leta ku wondzra ti tlhela ti biha, ti sungule ku hahlulela tihomu leta ku nona ti tlhela ti xonga. Hiloko Faro a sisimuka.
5 A tlhele a kuma wuzrongo a va a lozra ka wubidzri. A vone 7 wa mimoko ya trigu leyi a yi txhelile yi tlhela yi va yinene, na yi hluka ka lihlanga dzrin’we.
6 Hi ku landzrela, ku hluke 7 wa mimoko ya ku lala nakone yi womisiwiki hi moya wa le wuxeni.
7 Kutani a mimoko leya ku lala yi sungula ku minta mimoko leya 7 leyi txheliki yi tlhela yi va yinene. Hiloko Faro a sisimuka a va a xiya leswaku a o lozra.
8 Kambe loko byi xile, a sungule ku kazrateka* lakakuva a vitana vaprista hinkwavu lava yentxaka masalamusi ni tintlhazri hinkwatu ta le Egipta. A va byele leswi a swi lozriki kambe a ku nga na mhunu lweyi a a kota ku mu tlhamuxela.
9 Hiloko muzrangeli wa vatxheleli va vhinyu a byela Faro a ku: “Ni tihlaya swidoho swanga namunhla.
10 Wene Faro a u hlundzrukele malandzra yaku. Hiloko u zrumela leswaku va ni peta ka djele ledzri kumekaka mutini wa muzrangeli wa valaveleli, mine kun’we ni muzrangeli wa vahambi va mapawu.
11 Ntsrhaku ka leswo, mine ni muzrangeli wa vahambi va mapawu hi lozrile hi wusiku byin’we, kambe a lozro dzrin’wana ni dzrin’wana a dzri ni ntlhamuxelo wa dzrone.
12 Lani a hi pfaleliwe kone, a ku ni djaha dzra Muheberu ledzri a dzri li nandzra wa muzrangeli wa valaveleli. Loko hi dzri dzrungulele leswi hi swi lozriki, dzri hi nyike ntlhamuxelo wa lozro dzrin’wana ni dzrin’wana.
13 Nakone hinkwaswu swi yentxekise xiswoswi dzri tlhamuxelisiki xiswone. Mine ni tlheliseliwe ntizrweni wanga, kambe wanuna lwemun’wana a hayekiwe mhandzrini.”
14 Kutani Faro a zrumela leswaku va ya vitana Yosefa. Hiloko va ya mu humesa djele* hi ku kahlula. Yosefa a tsremeta misisi ni malepfu, a txintxa mpahla, a va a ya ka Faro.
15 Kutani Faro a byela Yosefa a ku: “Ni ve ni lozro, kambe a ku na mhunu lweyi a kotaka ku ni tlhamuxela. Ni yingele leswaku loko mhunu a ku byela leswi a swi lozriki, wene u nga swi kota ku mu tlhamuxela.”
16 Yosefa a hlamula Faro a ku: “No va mani mine! Ko va Xikwembu Nkulukumba ntsena lweyi a nga nyikaka Faro ntlhamuxelo lowu nyonxisaka.”
17 Faro a byela Yosefa a ku: “Ni lozre na ni yime nkingeni wa Nilo.
18 Ni vone 7 wa tihomu ta xisati ta ku nona ti tlhela ti xonga, na ti khupuka a Nilo ti va ti sungula ku da byanyi kusuhi ni nambu wa Nilo.
19 Hi ku landzrela, ni vone tihomu tin’wana ta 7 ta xisati ta ku tsrana ti tlhela ti biha nakone a ti wondzrile. A tikweni hinkwadzru dzra Egipta a ni ngi ngi sama ni vona tihomu ta mabihela lawaya.
20 Kutani a tihomu leta ku wondzra ti tlhela ti biha, ti sungula ku hahlulela tihomu letiyani ta 7 ta ku nona.
21 Kambe ntsrhaku ka loko ti de tihomu leto, a nga kone lweyi a a ta hlaya leswaku ti dile, hikusa a ta ha bihe ti tlhela ti wondzra ku fana ni le ku sunguleni. Hiloko ni sisimuka.
22 “Ntsrhaku ka leswo ni tlhele ni lozra. Ni vone 7 wa mimoko ya trigu leyi a yi txhelile yi tlhela yi va yinene, na yi hluka ka lihlanga dzrin’we.
23 Hi ku landzrela, ku hluke 7 wa mimoko ya trigu, leyi a yi khwanyalile, yi lalile nakone a yi womisiwile hi moya wa le wuxeni.
24 Kutani a mimoko leya ku lala yi sungula ku minta mimoko leya 7 ya yinene. Ni dzrungulele vaprista lava yentxaka masalamusi kambe a nga kone lweyi a kotiki ku ni nyika ntlhamuxelo.”
25 Yosefa a byela Faro a ku: “A milozro yaku yi ni ntlhamuxelo wun’we. Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku tivise leswi a taka swi yentxa.
26 A 7 wa tihomu ta ku nona i 7 wa malembe, ni 7 wa mimoko ya yinene i 7 wa malembe. A ntlhamuxelo wa kone i wun’we.
27 A 7 wa tihomu ta ku biha ti tlhela ti wondzra leti khupukiki ti landzrela letin’wana, i 7 wa malembe; nakone a 7 wa mimoko leyi ngeke na ntxhumu leyi womisiwiki hi moya wa le wuxeni, ku ta va 7 wa malembe ya ndlala.
28 Swi hi lani ni ku byeliki ha kone wene Faro: Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku kombe leswi Yene a taka swi yentxa.
29 “Ku ta va ni 7 wa malembe lani ku taka bindzruliwa swakuda swa swinyingi a tikweni hinkwadzru dzra Egipta.
30 Kambe ntsrhaku ka wone nakunene ku ta va ni 7 wa malembe ya ndlala lakakuva ku dzrivaliwa leswaku ka ke ku bindzruliwa swakuda swa swinyingi a tikweni dzra Egipta, nakone a tiko dzri ta fa hi ndlala.
31 A ndzralu leyi taka va kone a tikweni a yi nge he ti dzrimukiwa hi mhaka ya ndlala leyikulu ngopfu swinene leyi taka landzrela.
32 U lozrisiwe kabidzri hikusa a mhaka ya kone yi tiyisekisiwile hi Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, nakone Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso ku nga li khale a ta yi hetisisa.
33 “Kutani swoswi wene Faro, djula wanuna lweyi a nga ni ku twisisa nakone a tlhazrihiki, u va u mu beka leswaku a lavisela tiko dzra Egipta.
34 Beka valaviseli a mimbangwini ya ku siyanasiyana a tikweni, nakone ndzreni ka 7 wa malembe ya ndzralu lani a tikweni dzra Egipta, ka 5 wa masaka man’wana ni man’wana ya swakuda leswi taka bindzruliwa, va fanela ku teka saka dzrin’we va dzri hlayisa.
35 Nakone a va hlengeleti swakuda hinkwaswu leswi taka bindzruliwa ka malembe ya ndzralu lama taka. Handle ka leswo, hi mpfumelelo waku a va hambi matsrhala akuva va hlayisa swakuda madoropeni.
36 A swakuda leswo swi ta diwa a ndzreni ka 7 wa malembe ya ndlala leyi taka va kone a tikweni dzra Egipta, akuva a tiko dzri nga fi hi ndlala.”
37 A kungu ledzro dzri mu nyonxisile Faro kun’we ni malandzra yake hinkwawu.
38 Xileswo, Faro a byela malandzra yake a ku: “Hi nga ha mu kuma kwini wanuna wa ku fana ni lweyi, lweyi a nga ni moya wa Xikwembu Nkulukumba?”
39 Kutani Faro a byela Yosefa a ku: “Leswi Xikwembu Nkulukumba a ku byeliki hinkwaswu leswi taka yentxeka, a ku na mhunu lweyi a nga ni wutlhazri ni ku twisisa ku fana na wene.
40 Ni ku beka leswaku u lavisela muti wanga, nakone vhanu vanga hinkwavu va ta yentxa hinkwaswu leswi u taka swi hlaya. Ko va mine ntsena ni taka ku tlula hi wukulu hi leswi ni nga hosi.”*
41 Faro a ya mahlweni a byela Yosefa a ku: “Swoswi ni ku beka leswaku u lavisela tiko hinkwadzru dzra Egipta.”
42 Hiloko Faro a susa xitlan’wana xa ku funga ha xone a vokweni dzrake, a xi bekela vokweni dzra Yosefa, a mu yambexa mpahla leyi hambiwiki hi panu ya lisima* ni nkazrazra wa woru a nkolweni.
43 Handle ka leswo, a mu nyike n’qolo yake ya wubidzri ya wuhosi akuva a famba ha yone, nakone a va huwelela mahlweni kwake va ku: “Avrékh!”* Hi ndlela leyo, a bekiwe leswaku a lavisela tiko hinkwadzru dzra Egipta.
44 Faro a tlhela a byela Yosefa a ku: “Hi mine Faro, kambe a tikweni hinkwadzru dzra Egipta a ku na mhunu lweyi a fanelaka ku yentxa xa kukazri* na a nga na mpfumelelo waku.”
45 Ntsrhaku ka leswo, Faro a nyika Yosefa vito dzra ku Zafenati-paneya, a va a mu nyika Asenati, n’wana wa Potifera muprista wa le Oni,* akuva a va nsati wake. Kutani Yosefa a sungula ku lavisela tiko* dzra Egipta.
46 Yosefa a a ni 30 wa malembe nkama a yiki ka Faro,* hosi ya Egipta.
Yosefa a suke mahlweni ka Faro a va a yendzra tikweni hinkwadzru dzra Egipta.
47 Nakone hi nkama wa 7 wa malembe ya ndzralu, a tiko a dzri bindzrula ngopfu swinene.
48 Yosefa a tame a hlengeletela swakuda hinkwaswu leswi a swi bindzruliwa a tikweni dzra Egipta hi nkama wa 7 wa malembe ya ndzralu, nakone a a bekisa swakuda swoleswo ka matsrhala a madoropeni. Ka doropa dzrin’wana ni dzrin’wana a a bekisa swakuda leswi a swi bindzruliwa ka masimu lawa a ma tsrandzrele doropa dzroledzro.
49 A tame a bekisa swakuda hi ntsrengo lowukulu ngopfu swinene, lakakuva hi wugamu va tsrhika ni ku swi kontela hikusa a swi nga ha konteki, a swi fana ni misava ya le lwandle.
50 Na nkama wa ndlala wu nga si tlhasa, Yosefa a ve ni vana vabidzri va madjaha, lava a pswaleliwiki ha Asenati n’wana wa Potifera muprista wa le Oni.*
51 Yosefa a txhule n’wanake wa mativula vito dzra ku Manasi,* hikusa a te: “Xikwembu Nkulukumba a ni yentxe ni dzrivala ku xaniseka kwanga hinkwaku ni ku xuva hinkwaku loku ni nga na kone ka muti wa papayi.”
52 Lweyi wa wubidzri a mu txhule vito dzra ku Efrayimi,* hikusa a te: “Xikwembu Nkulukumba a ni nyike vana a tikweni dzra ku xaniseka kwanga.”
53 Hiloko ku hela 7 wa malembe ya ndzralu a tikweni dzra Egipta,
54 ku va ku sungula 7 wa malembe ya ndlala, hi lani Yosefa a a hlaye ha kone. A matikweni hinkwawu a ku ni ndlala, kambe a tikweni hinkwadzru dzra Egipta a ku ni swakuda.*
55 Hi wugamu a ndlala yi sungule ku hlasela tiko hinkwadzru dzra Egipta, kutani a vhanu va tiko va sungula ku ya dzrilela Faro va djula swakuda. Faro a byele vhanu hinkwavu va le Egipta a ku: “Yelani Yosefa, mi va mi yentxa leswi a taka mi byela swone.”
56 A ndlala yi tame yi hlasela misava hinkwayu. Kutani Yosefa a sungula ku pfula matsrhala hinkwawu ya swakuda lawa a va li na wone a va a swi xavisela Vaegipta, hikusa a ndlala a yi hlasele tiko dzra Egipta.
57 Handle ka Vaegipta, a vhanu va le misaveni hinkwayu a va ya Egipta akuva va ya xava swakuda ka Yosefa, hikusa a ndlala a yi hlasele misava hinkwayu.
Tintlhamuxelo ta le hansi
^ Hi ku kongoma: “a sungule ku kazrateka a moyeni wake”.
^ Hi ku kongoma: “xihloveni; xikheleni”.
^ Kumbe: “ni nga xiluvelweni”.
^ Kumbe: “panu ya linyu”.
^ Swi tikomba na ku li xiga lexi a xi tizriseliwa ku byela van’wana leswaku va bekela xitxhavu mhunu wa kukazri.
^ Hi ku kongoma: “ku tlakuxa voko kumbe nkondzro”.
^ Ku nga Heliyopolisi.
^ Kumbe: “ku fambafamba a tikweni hinkwadzru”.
^ Kumbe: “a sunguliki ku tizrela Faro”.
^ Ku nga Heliyopolisi.
^ Leswi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Dzrivalisanaka”.
^ Leswi tlhamuxelaka leswaku “Ku Bindzrula Kabidzri”.
^ Hi ku kongoma: “pawu”.