Genesisi 32:1-32

  • Yakobe a tlhangana ni tintsrumi (1, 2)

  • Yakobe a tilulamisela ku ya tlhangana na Esawu (3-23)

  • Yakobe a lwa ni ntsrumi (24-32)

    • Yakobe a txhuliwa Israyele (28)

32  Yakobe a khome ndlela a famba, kutani a tlhangana ni tintsrumi ta Xikwembu Nkulukumba. 2  Loko a ti vona, Yakobe a ku: “Lowu i mbangu lowu Xikwembu Nkulukumba a dzimiki ka wone mintxhatxha yake!” Xileswo a txhula mbangu lowo vito dzra ku Mahanayimi.* 3  Kutani Yakobe a zrumela vhanu va kukazri a mahlweni kwake va ya ka makwavu Esawu a tikweni dzra Seyiri, a mugangeni wa* Edomu, 4  a va a va leleta a ku: “Mu byelani leswi n’winyi wanga Esawu: ‘A nandzra waku Yakobe a li: “Ni hanye nkama wa ku leha* na Labani 5  nakone ni kume tihomu, timbongolo, tihamba, malandzra ya xinuna ni malandzra ya xisati. Kutani ni zrumela dzrungula ledzri akuva dzri byeliwa wene n’winyi wanga, ku yentxela leswaku ni ta yamukeleka kwaku.”’” 6  Ntsrhaku ka nkama wa kukazri, vhanu lava Yakobe a va zrumiki va tlhelele kwake va mu byela leswi: “Hi ye kumana ni makwenu Esawu; swoswi awa buya a ku tlhangaveta, nakone a buya ni 400 wa vavanuna.” 7  Loko a twa leswo, Yakobe a sungula ku kazrateka a va a txhava ngopfu swinene lakakuva a yava vhanu lava a a li na vone, timbuti, tihamba, tihomu ni makamela hi mintlawa yibidzri. 8  A ku: “Loko Esawu o hlasela ntlawa wun’we, lowun’wana wu ta kota ku huluka.” 9  Ntsrhaku ka leswo, Yakobe a khongota a ku: “Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa vhovho wanga Abrahamu tlhelo Xikwembu Nkulukumba wa papayi wanga Izaki, wene u ni byelaka u ku: ‘Tlhelela a tikweni dzraku ni le maxakeni yaku, kutani mine ni ta ku hlayisa’, 10  u ni kombe lizrandzru dzra ku dumbeka hi ndlela leyikulu u va u hetisisa hinkwaswu leswi u swi hlayiki ka mine nandzra waku nambileswi swi kalaka swi nga ni faneli, hikusa nkama lowu ni tsremakanyiki a Yordani a ne tamela nhonga ntsena, kambe swoswi ni ni mintlawa yibidzri leyikulu leyi vumbiwaka hi vhanu ni swifuyu. 11  Ni kombela leswaku u ni huluxa ka makwezru Esawu, hikusa ni txhava leswaku a nga txhuka a tlhasa a ni hlasela, mine, vavasati ni vana. 12  Hi wene u ni byeliki leswi: ‘Nakunene ni ta ku hlayisa ni va ni yentxa leswaku vatukulu* vaku va tala ku fana ni misava ya lwandle, leyi swi kalaka swi nga koteki ku yi konta hi ku tala ka yone.’” 13  Yakobe a yetlele kolahayani. Ntsrhaku ka leswo, a pambule swa kukazri ka leswi a a li na swone akuva a swi nyika makwavu Esawu swanga xihiwa: 14  200 wa timbuti ta xisati, 20 wa swiphongo, 200 wa tihamba ta xisati, 20 wa tihamba ta xinuna, 15  30 wa makamela lawa a ma nyan’wisa ni swikamelana swa wone, 40 wa tihomu ta xisati, 10 wa tihomu ta xinuna, 20 wa timbongolo ta xisati ni 10 wa timbongolo ta xinuna. 16  A game a nyiketa malandzra yake ntlhambi ha wun’we wun’we, a ku: “Zrangelani mi famba, nakone mi fanela ku yentxa mintlhambi yi siyana hi mpfhuka wa kukazri.” 17  A tlhela a byela nandzra wa ku sungula a ku: “Loko makwezru, Esawu, a ku kuma a va a ku vutisa a ku: ‘U nandzra wa mani, u ya kwini, nakone i swifuyu swa mani leswi nga mahlweni kwaku?’ 18  U ta mu hlamula u ku: ‘I swa nandzra waku Yakobe, i xihiwa lexi a xi hananaka wene n’winyi wanga Esawu, futsrhi na yene awa buya.’” 19  A tlhele a leleta wa wubidzri, wa wuzrazru ni hinkwavu lava a va heleketa mintlhambi, a ku: “Loko mi kuma Esawu mu byelani mazritu lawa. 20  Nakone mi fanela ku tlhela mi hlaya leswi: ‘A nandzra waku Yakobe awa buya.’” Hikusa Yakobe a a tibyela leswi: ‘Loko no mu zrulisa hi ku mu nyika swihiwa, swi nga yentxeka a ni yamukela ha hombe loko hi kumana.’ 21  Xileswo a zrangise xihiwa, kambe yene ka wusiku bya siku dzroledzro a sale mintxhatxheni. 22  Loko wusiku byi ya byi famba, a pfuke a teka vasati vake vabidzri, malandzra yake mabidzri ya xisati ni vanake va 11, va ya tsremakanya nambu wa Yaboki. 23  Hi ndlela leyo, Yakobe a va tsremakanyise nambu,* a tsremakanyisa ni hinkwaswu leswi a a li na swone. 24  Hi wugamu, Yakobe a sale wuswake. Kutani wanuna wa kukazri a sungule ku lwa na yene. 25  Loko a vone leswaku a nga mu hlulanga Yakobe, wanuna lweyo a mu khumbe nyonga, kutani a nyonga ya Yakobe yi suleka nkama lowu a lwaka na yene. 26  Hiloko wanuna lweyo a ku: “Ni tsrhiki ni famba hikusa dzro xa.” Kambe Yakobe a ku: “A ni nge ti ku tsrhika na u nge si ni tovokisa.” 27  Wanuna lweyo a mu vutisa a ku: “U mani vito dzraku?” A ku: “Ni Yakobe.” 28  Kutani a mu byela a ku: “A u nge he ti vitaniwa Yakobe, kambe u ta vitaniwa Israyele,* hikusa u lwe na Xikwembu Nkulukumba ni vhanu u va u hlula.” 29  Yakobe a ku: “Ni kombela u ni byela vito dzraku.” Kambe yene a mu hlamula a ku: “Ha yini u djula ku tiva vito dzranga?” Hiloko a mu tovokisa. 30  Xileswo Yakobe a txhula mbangu lowo vito dzra ku Peniyele,* hikusa a te: “Ni vone wuso bya Xikwembu Nkulukumba kambe a ni fanga.” 31  A dambu dzri sungule ku vaninga na a ha ku khaluta a Penuwele,* kambe a a khuta hi leswi a a suleki nyonga. 32  Hi leswi yentxaka a vana va Israyele va nga di nsiha wa lani ntsrhumbi ni nyonga swi tlhanganaka kone ku ta ta tlhasa namunhla, hikusa wanuna lweyi a lwiki na Yakobe a mu khumbe nsiha wolowo.

Tintlhamuxelo ta le hansi

Leswi tlhamuxelaka leswaku “Mintxhatxha Yibidzri”.
Hi ku kongoma: “a nsin’wini ya”.
Kumbe: “Ni hanye nkama wa ku leha swanga muluveli”.
Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.
Kumbe: “mfula”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku “Lweyi A Lwiki Na Xikwembu Nkulukumba” kumbe “Xikwembu Nkulukumba Awa Lwa”.
Leswi tlhamuxelaka leswaku “Wuso Bya Xikwembu Nkulukumba”.
Kumbe: “Peniyele”.