Genesisi 28:1-22
28 Kutani Izaki a vitana Yakobe a mu tovokisa a va a mu leleta a ku: “U nga teki nsati ka van’hwanyana va Kanana.
2 Yana a Padani-aramu a kaya ka Betuwele papayi wa mamana waku, u ya teka mun’we wa vana va Labani, makwavu wa mamana waku, akuva a va nsati waku.
3 Xikwembu Nkulukumba wa Ntamu Hinkwawu a ta ku tovokisa, a ku nyika vana a va a ku yandzrisa, futsrhi nakunene u ta va tiko ledzrikulu.
4 Xikwembu Nkulukumba a ta nyika wene ni vatukulu* vaku a tovoko dzra Abrahamu, akuva u teka tiko ledzri u tsrhamaka ka dzrone swanga muluveli, ku nga tiko ledzri a dzri nyikiki Abrahamu.”
5 Xileswo, Izaki a zrumela Yakobe a Padani-aramu ka Labani, n’wana wa Betuwele wa Muaramu, tlhelo makwavu wa Rabeka mamana wa Yakobe na Esawu.
6 Esawu a vone leswaku papayi wake a a tovokise Yakobe a va a mu zrumela Padani-aramu akuva a ya teka kone nsati, ni leswaku loko a mu tovokisa a mu lelete a ku: “U nga teki nsati ka van’hwanyana va Kanana.”
7 A tlhele a vona leswaku Yakobe a yingisete papayi wake ni mamana wake hi ku ya a Padani-aramu.
8 Hi ndlela leyo, Esawu a xiye leswaku papayi wake Izaki a a nga va nyonxeli van’hwanyana va Kanana,
9 xileswo ku tlhantekela ka vasati lava a a li na vone, Esawu a ye ka Iximayele a ya teka Mahalati makwavu wa Nebayoti akuva a va nsati wake. Mahalati a a li n’wana wa Iximayele, n’wana wa Abrahamu.
10 Yakobe a suke Berxeba a ku nkwankwanana a ya Kharani.
11 A tlhase ka mbangu wa kukazri a tilulamisela ku yetlela kone hi leswi a dzri pelile. A teke zribye a dzri damela a yetlela.
12 Hiloko a lozra, a vona xikada xa ku leha ku suka misaveni ku ya tlhasa matilweni; nakone a tintsrumi ta Xikwembu Nkulukumba a ti khwela na ti xika hi xone.
13 A wugan’wini bya xone a ku na Yehovha, nakone a te:
“Hi mine Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa papayi waku Abrahamu, ni Xikwembu Nkulukumba wa Izaki. A tiko ledzri u yetleliki ka dzrone ni ta dzri nyika wene ni vatukulu vaku.
14 Nakone a vatukulu vaku nakunene va ta tala ku fana ni ntsrhuzri wa misava, futsrhi a tiko dzraku dzri ta kula dzri ya wuxeni, a mpeladambu, a nyingitimu ni le n’walungu. A mindangu hinkwayu ya misava nakunene yi ta tovokisiwa* hi ku tizrisa wene ni vatukulu vaku.
15 Ni na wene, ni ta ku sizrelela kun’wana ni kun’wana lomu u taka ya kone, ni va ni ku tlhelisela tikweni ledzri. Ni ta va na wene ku ya tlhasa loko ni hetisisile leswi ni ku dumbisiki swone.”
16 Kutani Yakobe a pfuka wuzrongweni a ku: “Yehovha nakunene a le mbangwini lowu, kambe mine a ni nga swi tivi.”
17 Na a tale hi ku txhava ni ku hlamala a ye mahlweni a ku: “A mbangu lowu a hi mbangu lowu tolovelekiki! I yindlu ya Xikwembu Nkulukumba, nakone leyi i nyangwa ya matilo.”
18 Xileswo, Yakobe a pfuka na ka ha li mixo swinene, a teka zribye ledzri a a dzri damelile a dzri yimisa swanga zribye dzra xidzrimuxo, a txhela mafuzra henhla ka dzrone.
19 A gama a txhula mbangu wolowo vito dzra ku Betele,* kambe khale a doropa dzroledzro a dzri vitaniwa Luzi.
20 Hiloko Yakobe a hamba xihlambanyu a ku: “Loko Xikwembu Nkulukumba a tama a va na mine, a ni sizrelela ka liyendzro dzranga, a ni nyika swakuda ni mpahla
21 nakone ni tlhela hi ku zrula a kaya ka papayi, nakunene Yehovha a ta va a kombise leswaku i Xikwembu Nkulukumba wanga.
22 A zribye ledzri ni dzri yimisiki swanga zribye dzra xidzrimuxo dzri ta va yindlu ya Xikwembu Nkulukumba nakone handle ka ku ganaganeka ni ta mu nyika wukhume bya hinkwaswu leswi a taka ni nyika swone.”
Tintlhamuxelo ta le hansi
^ Kumbe: “lixaka”. Hi ku kongoma: “mbewu”.
^ Kumbe: “yi ta tikumela matovoko”.
^ Leswi tlhamuxelaka leswaku “Yindlu Ya Xikwembu Nkulukumba”.