Лука 5:1-39
5 Еқвар о Исусо росԥэнэнас о алав лэ Дэвлэстар по береӷо паша Генисаре́цко возери*. Стидяпэ фартэ бут миро лэс тэ ашунэл, и круӷом лэстэ ашэля тисно.
2 О Исусо додиқля паша береӷо дуй лодки. И рыбакоря виӷульдэ андар лэндэ и прохалавэнас и сетки.
3 Во заӷульдя андэ лэ Симаностири лодка и мангля лэстар набут тэ отплывий лэ береӷостар. Потом во прибэшля и ля тэ сытярэл лэ народос анда лодка,
4 ай кала парашэля, ԥэндя лэ Симаности: «Отплывисар интя, кай май ӷлыбко, и котэ зашон и сетки».
5 Но о Си́мано ԥэндя: «Учителё, амэ мучисайлям вся и рят и нисо на астардям, но, раз ту ԥэнэс, мэ зашава и сетки».
6 Вонэ зашутэ и сетки и астардэ кадя бут мащё, кай и сетки линэ тэ шындён.
7 Тоди вонэ подақардэ пэстирэ амалэн, савэ сас андэ авэр лодка, кай вонэ тэ поможын лэнди. Лэндирэ амала потплывисардэ, и вонэ ԥэрдэ лэ мащеса лэдуй лодки, кай и лодки аж линэ тэ тасон.
8 Кала о Си́мано Пётро додиқля када, во пэля пэ чанга англа Исусо и ԥэндя: «Учителё*, ашав ман, важ кода кай мэ бэзэхэско мануш!»
9 Во ԥэндя кадя важ кода, кай во и всаворэ, ко сас лэса, фартэ удивисайлэ, кала астардэ кадя бут мащё.
10 О Иа́ково и о Иоа́но, лэ Зеведеёстирэ шавэ, лэ Симаностирэ амала, тожэ фартэ удивисайлэ. Но о Исусо ԥэндя лэ Симаности: «На́ дар. Акана ту лэса тэ астарэс лэ манушэн».
11 Кала вонэ потплывисардэ каринг о береӷо, вонэ ашадэ вся и жылэ пала лэстэ.
12 Андэ ек форо о Исусо диқля манушэс, саво сас вся дерало. Кала во додиқля лэ Исусос, во пэля лэ моса жы каринг и ԥув и ля тэ мангэл лэс: «Баро Хулай, если ту кати закамэса, ту сможэш ман тэ исцэлис*».
13 О Исусо процырдя о вас, ляпэ каринг лэстэ и ԥэндя: «Камав! Исцэлисав*». И сразу жэ о дерало исцэлисайля.
14 О Исусо ԥэндя лэсти никасти пала када тэ на росԥэнэн. Кадяжэ во ԥэндя лэсти: «Жа сыкадюв лэ рашасти и ан и жэртва, кай ту исцэлисайлян*, сар пистросардя о Маисеё. Тоди и рашая диқэна, кай ту вилечисайлян».
15 Но и новость пала Исусо розжаласпэ па всаворэ краёря, и мануша толпаса авэнас каринг лэстэ, кай тэ ашунэн лэс и тэ исцэлинпэ лэ насвалимастар.
16 Ай во часто ужалас андэ кодэла ҭана, кай на сас мануша, и мангэласпэ котэ.
17 Еқвар о Исусо сытярэлас андо цэр, и котэ кадяжэ сас и фарисеёря и законикоря, савэ авелэ анда Галиле́я, анда Иуде́я и анда Иерусалимо. Кай о Исусо сас зор лэ Иеговастар*, через саво во моӷ тэ исцэлий.
18 Андэ кодэва маменто и мануша андэ́ пэ носилки лэ манушэс, саво сас парализовано, и старысайлэ тэ заандярэн лэс андо цэр, кай тэ стон англа Исусо,
19 но через и толпа лэндэ на вижыля тэ зажан андо цэр. Тоди вонэ заӷульдэ пэ крыша, розлинэ ла* и змэклэ кадэлэ манушэс пэ носилки ворта каринг о Исусо.
20 Кала о Исусо додиқля лэнго патяимос, во ԥэндя лэ манушэсти, саво сас парализовано: «Тиро бэзэх простисардо».
21 Ай и законикоря и фарисеёря линэ тэ гиндон: «Ко во кацаво, кай андярэл найпативали дума по Дэл? Тэ простий и бэзэха можэт кати о Дэл».
22 О Исусо поля, пала со вонэ гиндон, и ԥэндя лэнди: «Васо тумэндэ кацавэ гиндоря?
23 Со май вушэро тэ ԥэнэс: „Тиро бэзэх простисардо“ или „Ущи и ԥир?“
24 Но кай тумэ тэ ӷанэн, кай лэ манушэстирэ Шавэстэ исин право пэ ԥув тэ простий и бэзэха...» Тоди во ԥэндя лэ манушэсти, саво сас парализовано: «Ԥэнав тути: ущи, лэ и носилки и жа цэрэ».
25 И кадэва мануш англа всаворэ ущеля, ля пэстирэ носилки, жыля цэрэ и ԥэнэнас лашо алав пала Дэл.
26 Всаворэ фартэ удивисайлэ и линэ драго тэ дэн дума пала Дэл. Вонэ нисо нащи полэнас и ԥэнэнас: «Адес амэ диқлям варисо фартэ удивительно!»
27 О Исусо ужыля котар и додиқля андэ налоӷово кантора манушэс, саво затерэлас кодэлэса, кай стидэлас о налоӷо, лэс ақарэнас Ле́виё. О Исусо ԥэндя лэсти: «Ԥир пала мандэ».
28 Кадэва мануш ущеля, ашадя вся и жыля пала лэстэ.
29 О Ле́виё стодя важ лэстэ бари мисяйля андэ пэско цэр. Машкар ӷостёря пала столо бэшэнас бут мануша, савэ терэнас андэ налоӷово.
30 Тоди и фарисеёря и законикоря* линэ тэ холявэн и тэ ԥэнэн лэ Исусостирэ учениконэнди: «Васо тумэ хан и пэн лэ манушэнца анда налоӷово и лэ бэзэхэстирэ манушэнца?»
31 Пэ када о Исусо ԥэндя: «О врачо трэбуй най лэ зоралэнди, ай лэ насвалэнди.
32 Мэ авелэм тэ поможысарав, кай тэ каинпэ най и правильни, ай лэ бэзэхэстирэ мануша».
33 Вонэ ԥэндэ лэсти: «Лэ Иоаностирэ ученикоря часто ритярэн о посто и анда ди мангэнпэ, лэ фарисеёнэндирэ ученикоря тожэ, ай тирэ — хан и пэн».
34 О Исусо ԥэндя лэнди: «Можэте тумэ тэ заставин лэ тэрнэстирэ друӷонэн тэ ритярэн о посто, пока о тэрно лэнца?
35 Но авэла время, кала лэндар залэна лэ тэрнэс. Тоди вонэ и лэна тэ ритярэн о посто».
36 Посли када о Исусо призындярдя лэнди примеро: «Нико на терэл и латка анда нэви ӥда, кай тэ присувэл ла пэ пурани ӥда, а то и латка шындёла. И латка, сави стерди анда нэви ӥда, на поджал каринг и пурани.
37 И нико на шол о тэрно вино андэ пуранэ ӷаравлицки гонэ, а то о тэрно вино росшынэла лэн и випитяла и тоди и ӷаравлицки гонэ римонапэ.
38 О тэрно вино трэбуй тэ шон андэ нэвэ ӷаравлицки гонэ.
39 Нико, кала пиля о пурано вино, на закамэла о тэрно вино. Во ԥэнэна: „О пурано вино лашо“».
Сноски
^ Када Галилейско моря.
^ Или «Баро Хулай».
^ Ворта «тэ вужарэс».
^ Ворта «Аш вужо».
^ Или «ашэлян вужо».
^ Ворта «розлинэ и черепица».
^ Ворта «лэндирэ законикоря».