Матеј 28:1-20

  • О Исус воскреснинѓа (1-10)

  • О стражарија тане териме те ховавен (11-15)

  • Заповед те керен пе ученикија (16-20)

28  Пало сабат,* кеда пхравдило о прво диве таро курко, и Марија Магдалена хем и јавер Марија але те дикхен о гробо. 2  Таро јекх пути сине баро земјотрес, соске е Јеховаскоро* ангели хулило таро небо, ало ко гробо хем откеда цидинѓа о бар, бешља ки лесте. 3  О ангели изглединела сине сар и светлина таро громи, а о шеја лескере сине парне сар ив. 4  Кеда дикхле е ангеле, о стражарија тари дар почминѓе те тресинен хем кочиндиле. 5  Ама о ангели вакерѓа е џувленге: „Ма даран, соске џанава кај родена е Исусе, кова со сине ковимо ко стубо. 6  Ов нане акате, соске воскреснинѓа, сар со вакерѓа. Авен, дикхен о тхан коте со сине лескоро тело. 7  Сигате џан хем вакерен лескере учениконге кај ов уштило таро муле хем џала англедер туменде ки Галилеја. Адари ка дикхен ле. Аке, адава сине ман те вакерав туменге“. 8  Тегани о џувља сигате геле песке таро гробо. Дарандиле ама сине бут радосна хем прастандор геле те вакерен лескере учениконге. 9  А о Исус аракхља лен хем вакерѓа ленге: „Шукар диве!“ А ола але узи лесте, астарѓе ле таро пре хем поклонинѓе пе леске. 10  Тегани о Исус вакерѓа ленге: „Ма даран! Џан вакерен мле пхраленге те џан ки Галилеја. Адари ка дикхен ман“. 11  Џикоте о џувља џана сине, несаве таро стражарија геле ки диз хем вакерѓе е главно свештениконге са адава со случинѓа пе. 12  Ола кхединѓе пе е старешиненцар те договоринен пе со те керен, хем денѓе е војниконге бут сребреникија, 13  хем вакерѓе ленге: „Вакерен: ’Лескере ученикија але раќате хем чорѓе ле џикоте амен соваја сине‘. 14  А ако башо акава шунела о Пилат, амен ка објаснина леске са,* тумен ма секиринен тумен“. 15  Хем о стражарија леле о сребреникија хем керѓе аѓаар сар со вакерѓе ленге. Хем акава ховајбе шундило машкар ко Евреија џи авдиве. 16  А о 11 ученикија е Исусескере геле ки Галилеја, ки планина коте со вакерѓа ленге о Исус те џан. 17  Кеда дикхле ле, поклонинѓе пе леске. Ама несаве лендар нашти сине те верујнен кај ов тано. 18  О Исус ало узи ленде хем вакерѓа ленге: „Денди манге цело власт хем ко небо хем ки пхув. 19  Адалеске џан хем керен ученикија таро мануша таро са о народија, хем крстинен лен ко анав е Дадескоро, е Чхавескоро хем е Девлескере силакоро,* 20  хем сикавен лен те керен са со заповединѓум туменге. Хем аке, ме сиум туменцар ко са о диве џи ко крајо акале светоскоро“.*

Footnotes

Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „ка убедина ле“.
Или: „е свети духоскоро“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.