Kada pisinďa o Lukaš 16:1-31

  • Priklados pal o chulaj, savo na kerďa igen mište (1 – 13)

    • „Ko hino verno andre oda nekcikneder, hino verno the andro baro“ (10)

  • Andal o Zakonos pes ačhela dojekh čjarkica the pal o Devleskero kraľišagos (14 – 18)

  • Priklados pal o barvalo murš the pal o Lazar (19 – 31)

16  Paľis o Ježiš phenďa peskere učeňikenge: „Jekhe barvale manušes sas chulaj,* savo dodikhelas pre leskero kher. Phende pre leste, hoj rozčhivkerel leskere love. 2  Vičinďa les ke peste a phenďa leske: ‚Oda so pal tute šunav? Sikav mange o papira, kaj te dikhav, so kerehas mire lovenca, bo imar na kereha kadi buťi.‘ 3  O chulaj peske phenďa: ‚So majinav te kerel, te man miro raj kamel te premukhel? Te kopaľinel* na birinav a te žobrinel man ladžav. 4  Imar džanav, so kerava, kaj man o manuša te len ke peste khere, te imar na kerava kadi buťi.‘ 5  Vičinďa peske po jekhes olendar, so kamenas leskere rajeske. Peršonestar phučľa: ‚Keci kames mire rajeske?‘ 6  Ov phenďa: ‚2200 litri* olivovo oľejos.‘ O chulaj leske phenďa: ‚Le tiri zmluva, beš a sig pisin 1100.‘ 7  Paľis phenďa avreske: ‚A tu, keci kames?‘ Ov leske phenďa: ‚22 000 litri* žužoďiv.‘* Phenďa leske: ‚Le tiri zmluva a pisin 17 600.‘ 8  Choč o chulaj na kerďa igen mištes, o raj les poašarďa, hoj pre kada geľa goďaha. Bo o manuša andre kada svetos* maškar peste džanen te višpekulinel, te lenge vareso kampel. A hine andre ada o keci goďaveder sar ola, so služinen le Devleske. 9  Phenav tumenge: Keren goďaverones le barvaľipnaha andre kada svetos, bo angle* kada šaj chuden o večno dživipen. Bo o barvaľipen jekhvar the avka ela odčhido. 10  Ko hino verno andre oda nekcikneder, hino verno the andro baro. A ko nane verno andro nekcikneder, nane verno aňi andro baro. 11  Vaš oda, te na sanas lačhe chulaja, te džal pal o barvaľipen andre kada svetos, ta ko tumenge thovela andro vasta o čačikano barvaľipen? 12  A te na džanenas te kerel avreskere barvaľipnaha, ta sar šaj užaren, hoj chudena oda lačhipen, so hino kerdo predal tumende? 13  Ňisavo sluhas našťi služinel duje rajenge. Vaš oda, bo te jekhes rado dikhela, ta avres nanavidzinela a te jekheske dela calo jilo, ta avreske na presikavela ňisavi paťiv. Našťi služinen the le Devleske the le barvaľipnaske.“ 14  Ada savoro šunenas the o farizeja, save igen džanas pal o love. Chudne pre leste te kerel muja. 15  Vaš oda lenge o Ježiš phenďa: „Anglal o manuša tumendar keren, hoj san lačhe andre Devleskere jakha. Aľe o Del prindžarel tumare jile. Bo oda, pal soste o manuša igen džan, oda le Devleske džungľol. 16  O Zakonos the oda, so pisinde o Proroka sas dži akor, medik* o Jan na chudňa te vakerel. Akorestar pes vakerel e lačhi sprava pal o Devleskero kraľišagos. A but manuša keren savoro predal kada, kaj andre te džan. 17  Sigeder našľola o ňebos the e phuv, aľe andal o Zakonos pes ačhela dojekh čjarkica. 18  Dojekh, ko pes rozveďinel peskera romňaha* a lela peske avra romňa, kerel lubipen. A ko peske lel ajsa romňa, savi hiňi rozveďimen,* tiš kerel lubipen. 19  Sas jekh barvalo manuš, savo pre peste urelas rajikano uraviben a sako ďives peske dživelas sar baro raj. 20  Ke leskeri brana anenas jekhe žobrakos, savo pes vičinelas Lazar. Sas les but vredi 21  a igen kamelas te chal olestar, so perelas pal o skamind ole barvaleske. Mek až o rukone avenas a ľizinenas leske o vredi. 22  Paľis o žobrakos muľa a o aňjela les ľigende ko Abraham. Paľis muľa the koda barvalo a parunde les. 23  Andro hrobos* andro bare dukha dikhľa upre a dural dikhľa le Abraham a paš leste le Lazar. 24  Zvičinďa: ‚Dado Abraham, mi el tuke pre ma pharo. Bičhav le Lazar, kaj peske te thovel o angušto andro paňi a mi cinďarel mange e čhib, bo igen cerpinav andre adi bari jag.‘ 25  Aľe o Abraham leske phenďa: ‚Mro čho, leper tuke, hoj mek sar dživehas, sas tut lačho dživipen, aľe o Lazar cerpinelas. Vaš oda akana leske hin mište, aľe tu cerpines. 26  A mek ke oda, maškar amende the maškar tumende hin bari jama. Vaš oda ola, so kamen adarig te džal ke tumende, našťi džan a ola khatar tumende našťi aven ke amende.‘ 27  O barvalo phenďa: ‚Dade, te oda hin avka, bičhav le Lazar andro kher ke miro dad. 28  Bo hin man pandž phrala. Mi phenel lenge, kaj pre peste te merkinen, kaj pes the on te na dochuden pre kada than a te na cerpinen.‘ 29  Aľe o Abraham phenďa: ‚Hin len oda, so pisinďa o Mojžiš the o Proroka. Oda mi šunen.‘ 30  O barvalo phenďa: ‚Dade Abraham, ta kaj len on šunena. Aľe te ke lende avela vareko, ko ušťela andal o meriben, ta bajinena oda nalačho, so keren.‘ 31  Aľe o Abraham leske phenďa: ‚Te na šunen oda, so pisinďa o Mojžiš the o Proroka, ta na paťana aňi akor, te bi vareko ušťelas andal o meriben.‘“

Poznamki tele čijarkica

Abo hospodaris, gazdas.
Abo te vajinel, te chanel.
Doslovňe: 100 mjeri. Dikh o dodatkos B14.
Doslovňe: 100 kori. Dikh o dodatkos B14.
Abo pšeňica.
Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
Abo vaš, bijal, aščal, predal.
Abo pokim.
Mišľinel pes, hoj del rozvod, aľe na anglo lubipen.
Mišľinel pes romňi, savi hiňi rozveďimen, aľe na anglo lubipen.
Doslovňe: andro hades. Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.