TEMA 35
Huauquipanicunata respetapashunchi
“Ñavica: ‘Canda na minishtinichu’ nishpaca, na maquitaca ni ushanllu. Shinallata umapash, chaquitaca: ‘Cangunataca na minishtinichu’ nitaca, na ushanllu” (1 COR. 12:21).
CÁNTICO 124 Jehová Diospallami causanchi
CAITAMI YACHAJUPASHUN a
1. Jehová Diosca ¿imata rurachunda saquishca?
JEHOVÁ DIOSCA congregacionbi shuj shuj ruraicunapi ayudachunmi churashca. Shuj shuj ruraicunapi ayudai ushashpapash Jehová Diosca tucuicunatallatami alicachishpa ricun. Chaimi tucuicunallata randimanda ayudarina capanchi. Apóstol Pabloca chaitami yachachirca.
2. Efesios 4:16pi nishca shinaca ¿imamandata huauquipanicunata ayudangapaj esforzarina capanchi?
2 Apóstol Pablo nishcashnaca ñucanchi huauquipanicunata “canda na minishtinichu” nitaca na ushapanchichu (1 Cor. 12:21). Congregacionbi ñucanchi huauquipanicunahuan ali llevaringapaca paicunataca alicachina, ayudanami capanchi (Efesios 4:16, liingui). Congregacionmanda huauquipanicunahuan shujllashna tandanajushpaca randimandami animarishun. Shinallata huauquipanicunata juyashcatapashmi ricuchipashun.
3. ¿Ima quimsa yuyaicunatata yachajugripanchi?
3 Huauquipanicunata respetashcata ricuchingapaca cai quimsa yuyaicunata ricupashunchi: Primero, ancianocunaca paicunapurami respetarina can. Segundo, na cazarashca huauquipanicunata respetana. Tercero, shuj shimita yachajunajuj huauquipanicunata respetapashunchi.
ANCIANOCUNACA PAICUNAPURAMI RESPETARINA CAN
4. Romanos 12:10pi nishca shinaca ancianocunaca ¿ima consejotata cazuna can?
4 Jehová Diosca paipa espíritu santohuanmi tucui ancianocunata agllashca. Tucui ancianocunallatami shuj shuj cosascunata alipacha ruraita ushan (1 Cor. 12:17, 18). Huaquingunaca chairalla ancianocuna caimandami experienciatapash na charin. Cutin huaquingunaca talvez paicunapa salud nali caimanda o ña mayorllagucuna caimandami congregacionbica ñana pundashna ayudaita ushan. Shinapash ancianocunaca ‘candaca na minishtinichu’ nishpaca na shuj ancianocunataca ricunllu. Chaipa randica apóstol Pablo Romanos 12:10pi nishcatami cazuna can (Romanos 12:10, liingui).
5. a) Anciano huauquipura respetarishcataca ¿imashinata ricuchina can? b) Respetarinaca ¿imamandata minishtirishcapacha can?
5 Anciano huauquipura respetarimandami shuj anciano imaguta nijpipash aliman cazun. Shinallata imatapash decidina cashpaca ancianopura siempre parlarishpami imagutapash decidin. Shina ruranaca ¿imamandata minishtirishcapacha can? Chaipaca La Atalaya del 1 de octubre de 1988 revistapi imata nishcata ricupashunchi. Chaipica ninmi: “Cuerpo de ancianos huauquicunataca Jesucristoca Jehovapa espíritu santohuanmi ayudan. Maijanbash ancianota utilizashpami imapash decisiongunata agllachun ayudan. Shinallata Bibliahuan shuj huauquipanicunata ayudachunbashmi Jehovapa espíritu santoca ayudan (Hechos 15:6-15.) Cuerpo de ancianos huauquicunapuramandaca ni maijan ashtahuan importanteca na sintirinachu can”.
6. a) Ancianocunaca ¿imashinata paicunapura tratarina can? b) Shina tratarijta ricushpaca ¿imashinata huauquicunaca caita ushanga?
6 Shuj ancianoca caishuj ancianocunata respetashpaca na paipa nishcahuanga yalingachu. Chaipa randica imaguta nijpipash respetashpami caishuj ancianocunataca aliman cazunga. Shinallata shuj anciano parlajujpipash ali alimi uyanga. Shuj anciano parlajujpica na satirijungachu. Chaipa randica humilde cashpaca caishuj ancianocunataca aligumanmi uyanga. Ashtahuanbachaca ancianocunaca Bibliapi imaguta nishcata, “aliguta cazushpa, aliguta yarishpa servij” esclavopa yachachishcatami cazuna can (Mat. 24:45-47). Huauquipanicunata juyaihuan, respetohuan tratajpica Jehovapa espíritu santollatami ancianocunataca ayudanga. Shinallata huauquipanicunata ayudachunbashmi Jehovapa espíritu santoca ayudanga (Sant. 3:17, 18).
NA CAZARASHCA HUAUQUIPANICUNATA RESPETAPASHUNCHI
7. Na cazarashcacunamandaca ¿imatata Jesusca nirca?
7 Ñucanchi congregacionbica cazarashcacunalla, huahuacunata charij familiacunallapash na tianllu. Na cazarashca huauquipanicunapashmi tian. Shinaca ¿imashinata paicunataca tratana capanchi? Cunanga paicunamanda Jesús cai alpapi cashpa imata pensashcata ricupashunchi. Jesusca na cazararcachu. Paica gentecunaman paipa Taitamanda yachachingapami ashtahuan tiempoguta charirca. Shinallata cazaranapacha o na cazaranachu canguichi nishpapash na yachachircachu. Shinapash huaquingunaca na cazarashpa causanatami agllanga nishpami Jesusca nirca (Mat. 19:11, 12). Shinallata na cazarashpaca cushilla causaitaca na ushanllu nishpaca na nircachu.
8. Apóstol Pablo 1 Corintios 7:7-9pi nishcataca ¿imamandata huauquipanicunaca yaipi charina can?
8 Jesushnami apóstol Pablopash na cazarashca carca. Paica Jehovamanda villachijmi carca. Shinapash cazaranaca nalichu can nishpaca na yachachircachu. Cazaranata o na cazaranataca cada uno agllana cashcatami nirca. Shina nishpapash na cazarashpa Jehovata sirvishpa catita ushanaca alipachami can nirca (1 Corintios 7:7-9, liingui). Shina nishpaca na cazarashcacunaca na sirvinllu nishpaca na nircachu. Imashinami ricupanchi Pabloca joven Timoteotami paita cumbashpa purichun agllarca. Timoteoca na cazarashca caimandami huauquipanicunata ashtahuan ayudangapaj tiempoguta charirca (Filip. 2:19-22). b ¿Imapita na pensarina capanchi? Cazarashcacunami Jehovapa mingashcataca alipacha pactachin. Cutin na cazarashcacunaca na pactachita ushanllu nishpaca na pensarinachu capanchi (1 Cor. 7:32-35, 38).
9. Cazarashcacunata o na cazarashcacunataca ¿imashinata tratana capanchi?
9 Cazaranata o na cazaranataca ni Jesuspash ni Pablopash na nircachu. Shinaca cazaranamanda o na cazaranamandaca ¿imatata yuyana capanchi? La Atalaya del 1 de octubre de 2012 huata revistapica cashnami nin: “Cazarashpa o na cazarashpapash Jehová Diospa ñaupajpica alimi ricurin. [...] Na cazarashpa quidajtaca Jehová Diosca nalicachishpaca na ricujunllu”. Shinaca congregacionbi na cazarashca huauquipanicunata respetapashunchi.
10. Na cazarashca huauquipanicunata respetashcataca ¿imashinata ricuchi ushapanchi?
10 Na cazarashcacunapa causaita respetashcataca ¿imashinata ricuchi ushapanchi? Huaquin huauquipanicunaca paicunapa munaimi na cazarangapaj munashca. Cutin shuj huauquipanicunaca cazarangapaj munashpapash na tarimandami na cazarashca. Cutin shujcunaca viuda o viudo quidaimandami na cazarangapaj munashca. Shinaca tucuicunatallata respetashcata ricuchipashunchi. Imashpata na cazararcangui nishpapash ama tapuchipashunchichu. Shinapash shuj huauqui o shuj pani cazarangapaj munani nijpica ayudaita ushapanchimi. Cutin pipash na cazarangapaj munajpita paihuan cazarashpaca ninan alimi canguiman nishpaca na nijunachu capanchi. Chaipa randica paicunahuan ali cosascunamanda parlangapaj, ali sintichingapaj tiempoguta llujchipashunchi (1 Tes. 4:11; 1 Tim. 5:13). Na cazarashca huauquipanicuna imashina sintirishcata ricupashunchi.
11, 12. Na cazarangapaj munaj huauquipanicunataca ¿imashinata pingaipi quidachita ushapanchi?
11 Shuj superintendente de circuitopi sirvij soltero huauquica congregaciongunapipash alipachami ayudan. Soltero canaca alipachami can ninmi. Shinapash imashpata na cazarashcangui nishpa tapuchijpimi llaquilla sintirishcani nin. Sucursalpi sirvij shuj soltero huauquica ninmi: “Pipash na tiajpimi na cazarashca. Pobrechari nijtami uyashcani. Chaita uyashpami llaquillapacha sintirishcani” nin.
12 Betelpi sirvij shuj soltera paniguca ninmi: “Turiñañagucuna fiestata rurajpica solterocunaca chaipi pigutallapash taringapaj rin nishpami nishca. Chaita uyashpami ñucaca llaquillapacha sintirishcani. Shuj viajeca shuj llactamanmi rircani. Ñuca chayashca punllaca shuj ñañaguca congregacionbi Tandanajuimanmi pushahuarca. Chai ñañaguca congregacionbica ishcai turigucunami solterocuna tian nishpa villahuarca. Quiquinba edadtallatami charin nihuarca. Quiquin cazarana cangui nitaca na nijunichu. Shinapash congregacionman chayai na chayaimi chai ishcai turigucunata presentahuarca. Quimsandimi ushashcata pingai tucurcanchi”.
13. Shuj soltera paniguca ¿imatata nirca?
13 Betelpi sirvij shuj soltera paniguca ninmi: “Tauca soltero precursorcunatami rijsini. Paicunaca Jehová Diosta tucui shunguhuan sirvimandaca cushillami sintirin. Soltera, solterocunaca paicunapa congregaciongunapipash ashtacatami ayudan. Paicunaca solterocuna caimandaca na shujcunata yali sintirinllu. Shinallata paicunaca cushilla causangapaca cazarashpa huahuacunata charinami minishtirin yashpapash na pensanllu”. Tucuicunatallata respetashpa na envidiashpa ricuj congregacionbi canaca alipachami can. Tucuicunallatami shina congregacionbi caimandaca cushilla sintirinchi.
14. Soltero huauquipanicunata respetashcataca ¿imashinata ricuchi ushapanchi?
14 Jehová Diosta sirvingapaj imagutapash rurashcamanda paicunata alicachishpa ricujpica soltero huauquipanicunaca cushillami sintiringa. Pobrechari imamandashi na cazaran nishpa ricujunapa randica Jehová Diosta paicuna tucui shunguhuan sirvinajujtami ricuna capanchi. Paicunaca congregacionbi ‘candaca na minishtinichu’ nijujtaca na sintingachu (1 Cor. 12:21). Shinami paicunata respetashcata, congregacionbipash paicuna ayudanajushcata cuenta japinga.
SHUJ SHIMITA YACHAJUNAJUJCUNATA RESPETAPASHUNCHI
15. Jehovata ashtahuan sirvingapaj munaimandaca ¿imatata huaquin huauquipanicunaca rurashca?
15 Cai último huatacunapica tauca huauquipanicunaca Jehová Diosta ashtahuan sirvingapaj munaimandami shuj shuj shimicunata yachajui callarishca. Chaimandami taucacunaca villachijcunata minishtijuj congregaciongunaman shuj shimita yachajungapaj rishca (Hech. 16:9). Chaitaca cada unomi decidina can. Shuj shimita yachajungapaca tauca huatacunami minishtirin. Shinapash cai huauquipanicunaca paicunapa ali ruraicunahuan, experienciahuanmi huauquipanicunataca ninanda ayudan. Chai huauquipanicunataca ninandami alicachina capanchi.
16. ¿Cuerpo de ancianos huauquicunaca imata ricushpata shuj huauquitaca agllana can?
16 ¿Cuerpo de ancianos huauquicunaca anciano o siervo ministerial cachun congregacionbi shuj huauquita agllagrijushpaca chai huauqui shuj shimita ali ali yachajta ricushpachu agllana can? Na, na shinachu can. Chaipa randica Bibliapi mandashcacunata tucuita pactachijujta ricushpami anciano o siervo ministerial cachunbash agllana can. Shina agllangapaca shuj shimita parlajta o na parlajtaca na ricujunachu can (1 Tim. 3:1-10, 12, 13; Tito 1:5-9).
17. Shuj llactaman rishca familiacunaca ¿imatata decidina can?
17 Huaquin familiacunaca shuj llactacunapi pacajungapaj o trabajota mascangapami rishca. Chai llactacunapimi paicunapa huahuacunaca escuelaman rina tucushca. Shinallata taitacunaca chai llactapi trabajota taringapaca chai llactapi parlaj shimitami yachajuna tucushca. Shinapash ¿chai llactapi yachajushca shimita parlaj congregacionmanllu rina can? Na cashpaca ¿paicunapa propio shimipi parlaj congregacionmanllu rina can?
18. Gálatas 6:5pi nishca shinaca ¿imatata respetana capanchi?
18 Cusami maijan congregacionman rina cashcatapash decidina can. Familiapi pensarishpami chaitaca decidina can (Gálatas 6:5, liingui). Chai decisionda cusa agllashca cajpica ñucanchica respetanami capanchi. Shinallata ñucanchi congregacionman shamujpica juyaihuan, aligumanmi chasquina capanchi (Rom. 15:7).
19. Huahuacuna na intindijpica taitamamacunaca ¿imatata rurana can?
19 Huaquin huahuacunaca taitamamacuna parlaj shimi congregacionbimi canga. Taitamamacuna parlashca shimitaca huahuacunaca talvez na parlaita ushangachu. Shinapash sirvingapaj rishca llactapica shuj shimitami yachajurianga. Chai llactamanda shimita huahuacuna ashtahuan intindimandami tandanajuicunataca na ali intindinga. Shina na ali intindimandami Jehová Diostapash na tucui shunguhuan sirvita ushanga. Chaicunata ricushpami taitaca Jehová Diosta mañashpa, huahuacunata imashina ayudanata ricuna can. Shinallata maijan congregacionman rinatapash taitaca ali alimi ricuna can. Taitacunaca paicuna parlashca shimita paipa huahuacunaman yachachinata, na cashpaca huahuacuna intindij shimita parlaj congregacionman rinatami agllana can. Shinami maijan congregacionman rishpapash familiaca cushilla sintiringa.
20. Shuj shimita yachajunajujcunata respetashcataca ¿imashinata ricuchi ushapanchi?
20 Ashtaca congregaciongunapica ashtaca huauquipanicunami shuj shimita yachajungapaj ninanda esforzarinajun. Chairalla yachajunajuimandami huaquinbica paicuna imashina sintirishcatapash na nita ushanga. Shina cajpipash paicuna Jehová Diosta juyaimanda, huauquipanicunata ayudana munaihuan shamushcatami ricuna capanchi. Shina ricushpaca paicunata respetashcatami ricuchipashun. Masqui ñucanchi shimita na parlai ushashpapash paicunaca congregacionbica ninandami ayudanajun.
JEHOVÁ DIOSCA TUCUICUNATAMI VALICHISHPA RICUN
21, 22. ¿Imamandata Jehová Diostaca agradicina capanchi?
21 Jehová Diosca jaricunata, huarmicunata, soltero, cazadocunatapashmi utilizan. Shinallata jovengunata, mayorgucunata, shuj shimita yachajunajujcunatapashmi congregacionbica ayudachun mingashca. Chaita yachaimandami Jehovapa ñaupajpica tucuicunallata valishcapacha cashcata cuenta japipanchi. Chaimandami Jehovataca agradicina capanchi (Rom. 12:4, 5; Col. 3:10, 11).
22 Apóstol Pablo parlashca chimbapuraimandaca ashtacatami yachajupashcanchi. Chai consejota ñucanchi causaipi pactachishpaca congregacionmanda tucui huauquipanicunatami ayudai ushapashun. Shinami huauquipanicunata juyashcata, respetashcatapash ricuchipashun.
CÁNTICO 90 Randimanda animarishunchi