TEMA 2
Shujcunata consolachipashunchi
‘Paicunami Taita Dios mandajujmanda caipi ñucahuan yachachinajun. Chaimi ninandapacha cushichihuan [o consolachihuan]’ (COL. 4:11).
CÁNTICO 90 Randimanda animarishunchi
CAITAMI YACHAJUPASHUN *
1. Jehovata sirvijcunaca ¿ima llaquicunatallata charin?
TUCUI ladocunapimi Jehovata sirvijcunaca ashtaca llaquicunata charin. Chaitaca talvez ñucanchi congregacionbillatami ricupanchi. Huaquin huauquipanicunaca ungüicuna japijpi o paicunapa juyashca familiacuna huañujpimi llaquilla can. Cutin shujcunaca paicunapa familiamanda o shuj ali amigo Jehovata sirvinata saquijpimi llaquilla can. Shujcunatacarin terremotocuna, acapanacunami ninanda llaquichishca. Chaimi tucuicunallata consolachichun minishtin. Paicunataca ¿imashinata ayudaita ushapanchi?
2. ¿Imamandata apóstol Pabloca huaquinbica llaquilla, desanimarishca sintirin carca?
2 Apóstol Pablopa causaica ashtaca viajecunatami peligropi carca (2 Cor. 11:23-28). Apóstol Pabloca ‘cashahuan tujsinshna [shuj] llaquitapashmi’ charirca. Paipa saludmi nali cashca yarin (2 Cor. 12:7, MTQI ). Shinallata paita ayudaj Demas shutipashmi ‘cai pachapi tiajtalla munashpa’ apóstol Pablotaca saquirca (2 Tim. 4:10). Apóstol Pablo shujcunata ayudangapaj ninanda esforzarij cashpapash, paipashmi huaquinbica llaquilla, desanimarishca sintirin carca (Rom. 9:1, 2).
3. Jehová Diosca ¿imashinata apóstol Pablotaca ayudarca?
3 Minishtijuj horaspipachami Jehová Diosca paipa espiritu santohuan ayudashpa apóstol Pablotaca cushichirca (2 Cor. 4:7). Shinallata huauquipanicunahuanbashmi Jehová Diosca ayudarca. Paicunamanda parlashpaca apóstol Pabloca nircami: ‘Ninandapachami cushichihuan [o consolachihuan]’ nishpa (Col. 4:11). Apóstol Pabloca Aristarcomanda, Tiquicomanda, Marcosmanda, shuj huauquipanicunamandapashmi paita cushichishcamandaca parlarca. Cai temapica cai quimsa huauquicuna apóstol Pablota consolachingapaj imata rurashcata, paicunamanda imata yachajui ushashcatami yachajupashun.
ARISTARCO RUNAGUCA ¿IMASHINATA CARCA?
4. Aristarcoca ¿imashinata alipacha amigo cashcata ricuchirca?
4 Aristarco runaguca apóstol Pablopa alipacha amigomi carca. Macedonia llactapi tiaj Tesalónica shuti pueblomandami carca. Bibliapi paimanda primera vez parlashpaca Éfeso llactapi cashcatami parlan. Aristarcoca apóstol Pablo tercera vez misioneroshna chaipi visitajujpimi paita cumbajurca. Éfeso llactapimi gentecunaca musparishpa Aristarcotaca imatapash ricuna ucuman apashpa rirca (Hech. 19:29). Libre quedashpapash paica na paipilla pensarimandami apóstol Pablota cumbashpa quedarca. Huaquin quillacuna jipaca, paicunaca Grecia llactamanmi rirca. Chai llactapica huaquin contracunami apóstol Pablota huañuchingapaj munarca. Huañuchingapaj munajpipash Aristarcoca na apóstol Pablotalla saquircachu, paihuanmi carca (Hech. 20:2-4). Huata 58pi apóstol Pablota Roma llactaman prezo apanajujpica, Aristarcopashmi paihuan rirca. Shina rinajujpimi paicunaca mar yacupi pambarishpa llaqui aparca (Hech. 27:1, 2, 41). Roma llactapi apóstol Pablo prezo cajpica Aristarcopashmi shuj tiempotaca paihuan carca (Col. 4:10). Shina alipacha amigota charimandami apóstol Pabloca cushilla sintirishcanga.
5. Proverbios 17:17pi nishca shinaca ¿imatata rurana capanchi?
5 Aristarco runagushna ali amigocuna cangapaca ñucanchi huauquipanigucuna cushilla, ali cajpi, “llaqui punllacuna japijpipash” paicunahuanmi cana capanchi (Proverbios 17:17, liingui). Ñucanchi huauquipanicunataca siempremi consolachishpa catina capanchi. Por ejemplo, Flor * panigupa taita huañushca quimsa quillacuna jipallami paipa mamitapash cancerhuan huañurca. Florca ninmi: “Shina llaquicunaca ninandami llaquichin. Ñuca taitamamacuna unaillata ña huañushca cajpipash ñuca ali amigocuna consolachishpa catishcamandaca ninanda agradicini” nishpa.
6. Ali amigocuna cashpaca ¿imatata rurai ushapanchi?
6 Ali amigocunaca siempremi ayudangapaj chaipi can. Cunanga huauqui Pedromanda, Katherine cusahuarmimanda parlapashunchi. Huauqui Pedroca paipa saludhuanmi nalipacha carca. Paipa huarmiguca ninmi: “Ñucanchi congregacionmanda shuj cusahuarmimi doctorpaman cumbarca” nishpa. Chaipica Pedro shuj na jambiri ushanalla ungüita charishcatami yachaj chayarca. Katherineca ninbashmi: “Chaimi chai cusahuarmica, na cangunatalla saquishunllu, imagupipash ayudashpa, cumbashpami catishun nircami. Paicunaca siempremi ñucanchita ayudanajushca” nishpa. Shina llaquicunata charishpaca ¿nachu shina ali amigocunata charimandaca ninanda cushijupanchi?
TÍQUICO RUNAGUCA ¿IMASHINATA CARCA?
7, 8. Colosenses 4:7-9pi nishca shinaca ¿imashinata Tíquico runaguca ali amigo cashcata ricuchirca?
7 Tíquico runaguca Asia llactamandami carca. Paipashmi apóstol Pablopa alipacha amigo carca (Hech. 20:4). Huata 55pi Judea llactamanda huauquipanicuna llaqui apanajujpimi apóstol Pabloca, paicunata ayudangapaj culquiguta tandachirca. Apóstol Pabloca Tíquico runagutapashmi culquiguta tandachishpa ayudachun mingashcanga (2 Cor. 8:18-20). Apóstol Pablo Roma llactapi primera vez prezo cajpimi Tíquico runaguca apóstol Pablopa escribishca cartacunata Asia llactapi tiashca congregaciongunaman apan carca (Col. 4:7-9).
8 Tíquico runaguca apóstol Pablopa alipacha amigo cashpami catirca (Tito 3:12). Chai tiempopica Tíquico runagushnaca pipash na tiarcachu. Por ejemplo, huata 65pi apóstol Pablo segunda vez Roma llactapi prezo cajpica Asia llactamanda tauca Jesusta ali catijcunaca Pablota visitangapaca na rircachu. Cai huauquicunaca contracunata manllaimandami na ririanga (2 Tim. 1:15). Apóstol Pabloca Tiquicopimi confian carca. Chaimi shuj ruraicunata rurachunbash Tiquicotaca mingarca (2 Tim. 4:12). Shina ali amigota charishcamandami apóstol Pabloca ninanda cushijurianga.
9. ¿Imashinata Tíquico runagushna caita ushapanchi?
9 ¿Imashinata Tíquico runagushna ali amigocuna caita ushapanchi? Chaipaca pitapash Mat. 5:37; Luc. 16:10). Ñucanchi amigocunata ayudashun nijpica, paicunaca ñucanchi ayudanapimi confianga. Chaimi shuj paniguca nin: “Pipash canda ayudashallami nijpica, pai ayudanapica segurami sintiringui” nishpa.
ayudashun nishpaca ayudanami capanchi (10. Proverbios 18:24pi nishca shinaca ¿picunata consolachishpa ayudaita ushan?
10 Pruebacunata o familia ucupi llaquicunata charishpaca shuj ali amigohuan parlanami alillata sintirichun ayudan (Proverbios 18:24, liingui). Chaitami Bijay shuti huauquica rurarca. Paipa churi expulsai tucujpica, paica shuj ali amigohuan parlangapami munarca. Cutin huauqui Carlosca nalita rurashcamandami congregacionbica privilegiocunata ñana charishpa cati usharca. Paica ninmi: “Ñucaca shuj ali amigohuan parlangapami munarcani. Shuj ali amigoca na huasha rimanllu” nishpa. Huauqui Carlostaca anciano huauquicunami consolachishpa ayudarca. Carlos imashina sintirishcata, imata nishcatapash ancianocuna pimanbash na parlaj cashcataca paica seguromi carca.
11. Ali amigocunaca ¿imashinata ayudan?
11 Ali amigocuna cangapaca pacienciata charinami minishtirin. Sandra panigutaca paipa cusami jichushpa rishcarca. Ama yapata llaquilla sintirichunga ¿imata Sandrataca ayudarca? Pai imashina sintirijushcata paipa ali amigocunahuan parlanami Sandrataca ayudarca. Paica ninmi: “Chaitallata chaitallata cutin cutin nijujpipash ñuca amigocunaca pacienciahuanmi uyahuan carca” nishpa. Shinaca ali amigocuna cangapaca ali alimi uyana capanchi.
MARCOSCA ¿IMASHINATA CARCA?
12. a) Marcosca ¿pita carca? b) Paica ¿imashinata carca?
12 Marcostaca Juan nishpapashmi rijsin carca. Marcospa primo Bernabeca misioneromi carca. Paitaca tucuicunami rijsirca (Col. 4:10). Marcospa familiaca charij charijmi carca. Shinapash Marcosca na chai cosascunapira ocuparinllu carca. Paica shujcunata ayudanataca ninandami gushtan carca. Shina ayudaimandami paica cushilla sintirin carca. Por ejemplo apóstol Pablo, Pedropash shuj cosascunata rurashpa ocuparinajujpica, Marcosmi imagutapash rurashpa ayudangapaj paicunata cumbashpa cutin cutin rin carca. Marcosmi maipi mingarinata, micunata randinata, shuj minishtirishca cosascunatapash rurashpa ayudan carca (Hech. 13:2-5; 1 Ped. 5:13). Marcosmanda parlashpaca apóstol Pabloca nircami: ‘Taita Dios mandajujmandami caipi ñucahuan yachachijun. Chaimi ninandapacha cushichihuan’ nishpa (Col. 4:10, 11).
13. Marcosta shuj alipacha amigotashna apóstol Pablo ricushcataca ¿imashinata 2 Timoteo 4:11pica ricuchin?
13 Marcospash, Pablopash alipacha amigocunami carca. ¿Imashpata alipacha amigocuna carca nipanchi? Casi huata 65pimi apóstol Pabloca Roma llactapi último viajeta prezo carca. Chaipi cashpami segunda carta a Timoteo librotaca escribirca. Chai cartapica Timoteotaca cashnami nijurca, Roma llactaman shamushpa, Marcosta pushashpa shamungui nishpa (2 Tim. 4:11). Marcosca apóstol Pablopa alipacha amigomi carca. Chaimi chai llaqui punllacunapi paihuan yalichun mañarca. Marcosca micunaguta apashpa, Diospa Shimita escribichun papelcunata apashpa, shuj shuj ruraicunapipashmi Pablotaca ayudarca. Marcospa ayudashcacunami Pablotaca huañuna punllacamanga ama yapata llaquirichun, chai llaquita aguantachunbash ayudarca.
14, 15. Huauquipanicunata ayudanamandaca ¿imatata Mateo 7:12pica yachachin?
14 (Mateo 7:12, liingui). Ñucanchicuna llaquilla cajpi shuj huauqui o shuj pani ayudajpica ninandami cushijupanchi. Raúl huauquipa taitaca na yashcapimi huañurca. Paica ninmi: “Llaquilla cashpaca imagutapash na rurai usharinllu. Shina llaquilla cajpi shuj huauqui o shuj pani imagutapash nishpa o rurashpa ayudajpica ninandami cushijupanchi” nishpa.
15 Huauquipanicuna llaquilla cajta ñapash cuenta japishpaca, imashna ayudanatami ricui ushapanchi. Párrafo 6pica Pedromanda, Katherinemandami yachajuparcanchi. Paicunataca congregacionmanda shuj panigumi doctorpaman cumbashpa rin carca. Pedropash, Katherinepash carrota cutin manejangapaca na munanllu carca. Chaimi shuj huauquipanicunapash paicunata doctorpaman cumbashpa rishunlla nijpimi chai paniguca shuj listata rurarca. Shina ayudajpica ¿imashinata paicunaca sintirirca? Katherineca ninmi: “Shina ayudajpica munaillami ishcandi sintirin carcanchi” nishpa. Shinaca ñucanchi huauquipanicunata ayudangapaj imagutapash rurajpica, paicunaca ninandami cushijunga.
16. Marcosmandaca ¿imatata yachajupanchi?
16 Marcosmanda cutin yaripashunchi. Paica Jehovapa mingashcacunata rurashpami ocupado yalin carca. Marcos librotami paica escribirca. Shina ocupado cashpapash Marcosca Pablota ayudangapami tiempoguta llujchin carca. Shina ayudajta yachaimandami Pabloca, Marcosta ayudahuai nishpa mañanlla carca. Ángela panigupa familia ucumandami shuj familiaca llaquinayaita huañurca. Shuj huauquipanicunaca Marcos cuendami Ángela panigutaca ayudarca. Paica ninmi: “Turiñañacuna paicunapa munai ayudangapaj shamujpica, imashna sintirishcata paicunahuan parlanaca ñucapaca facilmi cahuashca” nishpa. Chaimi cashna tapurina capanchi: “¿Huauquipanicunaca ñapash ayudaj cashcatachu rijsihuan?” nishpa.
HUAUQUIPANICUNATA CONSOLACHISHPA AYUDAPASHUNCHI
17. ¿Imata rurachunda ñucanchitaca 2 Corintios 1:3, 4pi shimicunaca ayudan?
17 Llaquilla caj huauquipanicunata consolachishpa ayudapashunchi. Ñucanchi llaquilla cajpi shuj huauquipanicuna ima nishca shimicunatalla nishpa consolachipashunchi. Nancy panigupaca paipa abuelagumi huañurca. Nancyca ninmi: “Jehová Diosca ñucanchita utilizashpami shujcunata consolachichun ayudan” nishpa (2 Corintios 1:3, 4, liingui). Párrafo 5pica Flormandami yachajuparcanchi. Paica ninmi: “2 Corintios 1:4pi shimicunaca ciertopachami can. Imashnami ñucata shuj turiñañagucuna consolachishpa ayudahuashca, shinallatami cunanga ñucapash ayudana derechota charini” nishpa.
18. a) ¿Imamandata huaquin huauquipanicunaca manllaita charin? b) ¿Imashinata huauquipanicunata consolachishpa ayudaita ushapanchi? Shuj ejemplomanda parlapai.
18 Imashna consolachinata na yachashpapash shuj huauqui o shuj pani llaquilla cajta ricushpaca imashina ayudanatami ricuna capanchi. Por ejemplo, shuj huauqui o shuj pani llaquilla cajta ricushpaca huaquingunaca imata ninata, imata ruranatapash na atinashpami manllaita charin. Anciano huauqui Paulca, paipa taita huañujpi huauquipanicuna imatalla rurashcatami yarin. Paica ninmi: “Ñuca taita huañujpica ñucata ayudangapaj huauquipanicuna imata ninata, imata ruraitapash na atinajtami ricurcani. Shinapash llaquilla cajpi huauquipanicuna ñucahuan cashcataca nimahora na cungapanichu” nishpa. Cutin Tomás huauquica shuj terremoto tiajpimi llaqui aparca. Paica ninmi: “Chai llaqui punllapi huauquipanicuna mensajecunapi imata nijushcataca na yarinichu. Shinapash chai mensajecunata cachamushca huauquipanicunaca ñucamanda preocuparishca cashcatami ricui ushaparcani” nishpa. Shinaca huauquipanicunata consolachishpa ayudashpaca cushilla sintirichunmi ayudashun.
19. Huauquipanicunaca ¿imamandata consolachishpa ayudachun minishtin?
19 Tucurimui punllacunapi causanajuimandaca causaica ashtahuan shinllimi tucunga (2 Tim. 3:13). Shinallata juchayu caimandaca imacunapipash cutin cutinmi pandarita ushapanchi. Chaimi huauquipanicuna consolachishpa ayudashpa catichun minishtipanchi. Apóstol Pabloca huauquipanicuna paita consolachishpa ayudajpimi llaquicunata aguantashpa catirca. Shinaca Aristarco, Tíquico, Marcos cuenda shuj huauquipanicunata consolachishpa ayudashpa catipashunchi. Shina consolachishpaca huauquipanicuna Jehovata sirvishpa catichunmi ayudapashun (1 Tes. 3:2, 3).
CÁNTICO 111 Jehová Diosta cushilla sirvishunchi
^ par. 5 Apóstol Pabloca ashtaca llaquicunatami charirca. Shina llaquicunahuan cajpimi Jesusta huaquin ali catijcunaca paita ayudarca. Cai temapica Jesusta ali catijcuna shujcunata consolachingapaj imata rurashcata, paicunamanda imata yachajui ushashcatami yachajupashun.
^ par. 5 Huaquin shuticunata cambiashcanchimi.
^ par. 56 CAI FOTOPICA: Aristarcopash, Pablopash ishcandimi yacupi pambarishpa llaqui apashcata ricuchin.
^ par. 58 CAI FOTOPICA: Pabloca, Tíquico jarigumanmi congregaciongunaman cartacunata cachajujta ricuchin.
^ par. 60 CAI FOTOPICA: Marcosca, Pablo llaquilla cajpi, shuj ruraicunapipash ayudashcatami ricuchin.