Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

LECCIÓN 12

Jacobca ¿imatata chasquirca?

Jacobca ¿imatata chasquirca?

Isaac 40 huatacunata charishpami Rebeca huarmiguhuan cazararca. Paica Rebecataca ninandami juyarca. Tiempo yalijpica gemelo jari huahuacunatami charirca.

Paicunamanda punda churica Esaumi carca. Cati churica Jacobmi carca. Esauca animalcunata alipacha cazadormi carca. Paica pambapi canatami gushtan carca. Cutin Jacobca carpa huasipi yalinatami gushtan carca.

Chai tiempopica, taita huañujpi punda churimi alpacunata, culquitapash paipa jipa huauquicunamanda yali japina carca. Chaitami herencia nin carca. Shinapash Isaacpa familiapi herenciata chasquishpaca, Jehová Dios Abrahanman pactachisha nishcatapashmi chasquina carca. Esauca chai bendiciondaca yangapimi churarca. Shinapash Jacobca chai bendiciondaca ninandami alicachin carca.

Shuj punllaca Esauca animalcunata japingapaj tucui punlla rishca cashpami huasiman shaijushca chayarca. Chaipimi Jacob mishqui mishqui micunata yanujujta ricushpa Esauca cashna nirca: “Ninandamari yarjajun. Por favor, uchalla, can yanujungui chai pucalla sopaguta ashaguta carahuai” nirca. Chaimi Jacobca: “Primeroca primer churi japina herenciatara jatuhuai” nircami. Shina nijpimi Esauca: “Ñamari yarjaimandaca huañugrijuni. Cashna ninan yarjaipica primer churi japina herenciaca nimapa na sirvihuanllu” nirca. ¿Esaú shina nishpaca alitachu rurarca? Na, nalitami rurarca. Primer churi caimanda herenciata japinatami shuj plato micunamandalla yangapi churarca.

Isaac ña mayorlla cashpaca paipa punda churita bendicianami tucurca. Shinapash Rebeca huarmiguca paicunapa jipa churi Jacobta Isaac bendiciachunmi ayudarca. Esaú chaita yachaj chayashpaca ninanda culirashpami, paipa huauquita imashina huañuchinata pensarijurca. Isaacpash, Rebecapash Jacobta cuidangapami munarca. Chaimandami Jacobtaca: “Uchallami, ñuca turi Labán causajuj Harán llactaman rina cangui. Canba huauqui culirata yalichingacamanmi, shuj tiempotaca ñuca turipajpi causana cangui” nirca. Shina nijpimi Jacobca paipa taitamamata cazushpa, paipa huauqui ama huañuchichun pacajugrirca.

“Pipash cai mundopi tucuita charinamanda paipa causaita chingachishpaca ¿ima alitata rurajunman? O ¿pita paipa causaitaca imahuanbash randita ushanman?” (Marcos 8:36, 37).