2 Samuel 7:1-29

  • Davidca templo huasitaca na rurangachu (1-7)

  • Taita Diosca Davidpa familia gobernashpa catichunmi shuj tratota ruran (8-17)

  • Agradicimandami Davidca shuj oracionda ruran (18-29)

7  Jehová Diosca rey Davidmanga paipa muyundipi tiashca tucuilla contracunamanda salvashpami tranquilo ali causaita cushcarca. Shinallata Davidca ñami paipa huasipica* causajurca. 2  Shinapimi rey Davidca profeta* Natandaca cashna nirca: “Ñucaca cedro caspihuan rurashca huasipimi causajuni. Pero Taita Diospa* Arcaca telahuan rurashca carpapillami tiajun” nircami. 3  Shina nijpimi Natanga rey Davidtaca cashna nirca: “Jehová Diosca canhuanmi. Canba shungupi imata yuyashcata rurailla” nircami. 4  Pero chai tutallatami Jehová Diosca Natandaca cashna nirca: 5  “Ñucata sirvij Davidtaca cashna nigri: ‘Jehová Diosca cashnami nin: “Canga ¿imamandata ñucamanga shuj huasita ruragringui? 6  Israelitacunata Egipto llactamanda llujchishca punllamandapacha cunangamanga ñucaca ni shuj huasipipash na adorai tucushcanichu. Ashtahuangarin shuj pushtumanda shuj pushtuman apai tucushca shuj carpa huasipillami ñucataca adoranajushca. 7  Israelitacunahuan* cashca tucui tiempopica ‘¿imashpata cedro caspihuan shuj huasitaca na rurahuashcanguichi?’ nishpaca ima horapash na tapushcanichu. Ñuca llacta Israelpa cada jatun familiata cuidachun* ñuca nombrashca maijanbash lidercunataca chashna nishpaca na tapushcanichu”’. 8  Shinallata ñucata sirvij Davidtaca cashna nigri: ‘Tucuilla Angelcunata Mandaj Jehová Diosca* cashnami nin: “Ñucami Israel llactapa líder tucuchunga llamacunata michina pambacunamandaca llamacunata cuidajujpi candaca llujchircani. 9  Can maiman rijpipash ñucaca canhuanmi casha. Canba contracunatapash canba ñaupapimi tucuchishpa saquisha. Cai alpamanda importante gentecunapa shutitashnami canba shutitaca rijsichisha. 10  Ñuca llacta Israelpaca shuj pushtutami agllasha. Paicunataca chaipi causachunmi churasha. Chaipica pipash paicunataca na molestangachu. Nali gentecunaca pundacunapishna, 11  ñuca Israel llactapa juezcunata* agllashca punllacunapishnaca ñana llaquichingachu. Canba tucuilla contracunamanda salvashpami canmanga tranquilo ali causaita cusha. ”’”Shinallata Jehová Dios ñucami canba familiataca reycuna cachun churasha nishcani.* Ñucami Jehová Dios cani. 12  Canba punda taitacunashna can huañujpica* canba familiamanda* canba propio churitami canba jipa rey cachun churasha. Y paipa gobiernotami shinllichisha. 13  Paimi ñucapa shutita respetachun ñucamanga shuj huasita shayachinga. Ñucami paipa gobierno para siempre tiashpa catichun churasha. 14  Ñucami paipa taita casha y paimi ñucapa churi canga. Pai nalita rurajpica gentecuna* ruranshnami astishpa corregisha. 15  Paitaca siempremi juyasha.* Saulta saquishcashnallataca paitaca na saquishachu. Saultaca canba ñaupamandami anchuchircani. 16  Canba familia y canba gobiernopash para siempremi tiashpa catinga. Canba gobiernoca para siempremi tiashpa catinga”’ ningui” nircami. 17  Natanga Taita Dios muscuipishna ima ricuchishcataca tucuitami Davidmanga villarca. 18  Chaimi rey Davidca Jehová Diospa ñaupapi tiarishpa cashna mañarca: “Tucuita Mandaj Jehová Dioslla ¿ñucaca imata caniyari? Chai tucui cosascunata ñuca familiamanda* rurangapaca ¿imata cashcanchiyari? 19  Tucuita Mandaj Jehová Dioslla ñucaca canba sirvijmi capani. Cai tucui cosascunata rurashca jahuapash canga, ñuca familiaca ashtaca tiempota tiashpa catinga nishcanguimi. Tucuita Mandaj Jehová Dioslla caica tucui gentecunapami shuj ley* canga. 20  Tucuita Mandaj Jehová Dioslla ñucaca canda sirvij Davidmi capani. Canga ñucataca alipachami rijsihuangui. Shinaca ¿imatata ashtahuan nita ushapaniyari? 21  Ñuca Taita Dioslla canba sirvijmi capani. Can munashcamanda y can prometishcamandami ñucamandaca ashtaca cosascunata rurashcangui. Chaicunatami ñucamanga villashcangui. 22  Chaimandami Tucuita Mandaj Jehová Dioslla canmi ciertopacha poderoso cangui. Canshnaca nipipash na tianllu. Aunque shuj yanga dioscunamanda ñucanchi uyashca cajpipash canllami ciertopacha Taita Dios cangui. 23  Cai alpapica canba Israel llactashnaca shuj llactaca na tianllu. Ñuca Taita Dioslla, canmi paicuna canba llacta cachun salvangapaj rircangui. Paicunamanda jatun y manllarina cosascunata rurashpami canba shutita rijsichircangui. Canba llactapa alipallatami shuj llactacunata y paicunapa yanga dioscunata llujchishpa cacharcangui. Paicunatami canba cachun Egipto llactamanda salvarcangui. 24  Canga Israel llactataca para siempre canba llacta cachunmi churarcangui. Jehová Dioslla, canmi paicunapa Taita Dios tucushcangui. 25  ”Jehová Dioslla ñucaca canba sirvijmi capani. Ñucaman y ñuca familiaman imata prometishcataca nunca ama saquipanguichu. Can prometishcataca pactachipangui. 26  Canba shutica para siempre jatunyachi tucushca cachun. Shinami gentecunaca ‘Tucuilla Angelcunata Mandaj Jehová Diosca* Israel llactapa Taita Diosmi can’ ninga. Ñucaca canda sirvij Davidmi capani. Ñuca familiaca canba ñaupapi gobernashpa catipachun. 27  Tucuilla Angelcunata Mandaj Jehová Dioslla,* Israel llactapa Taita Dioslla, ñucaca canba sirvijmi capani. Canga ‘canba familiataca reycuna cachunmi churasha’ nihuashcanguimi. Chaimandami ñucaca na manllashpa cai oraciondaca rurapashcani. 28  Ñucaca canba sirvijmi capani. Ñucamanmi cai ali cosascunataca prometipashcangui. Tucuita Mandaj Jehová Dioslla, canmi ciertopacha Taita Dios* capangui. Canba shimicunaca ciertopachami can. 29  Tucuita Mandaj Jehová Dioslla, ñucaca canba sirvijmi capani. Ñuca familiata bendiciapangui. Y ñuca familia canba ñaupapi para siempre capachun. Porque canmi chaitaca prometishcangui. Y canba bendicionhuan ñuca familia para siempre bendiciai tucushca capachun” nishpami Davidca mañarca.

Notacuna

O “palaciopica”.
Glosariopi “profeta” shimita ricupangui.
O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “Israelpa huahuacunahuan” nijunmi.
Hebreo shimipica “michichun” nijunmi.
Hebreo shimipica “Jehová de los Ejércitos” nijunmi.
Glosariopi “juezcuna” shimita ricupangui.
Hebreo shimipica “Jehová Diosmi canmanga shuj huasita ruranga” nijunmi.
O “samajpica”.
Hebreo shimipica “muyumanda” nijunmi.
O talvez “Adán”.
O “amor leal”.
Hebreo shimipica “huasimanda” nijunmi.
O “instrucción”.
Hebreo shimipica “Jehová de los Ejércitos” nijunmi.
Hebreo shimipica “Jehová de los Ejércitos” nijunmi.
O “Dios verdadero”. Glosariopi “Dios verdadero” shimita ricupangui.