2 Corintios 12:1-21

  • Pabloca ¿imacunatata muscuipishna ricurca? (1-7a)

  • Pabloca ‘tujsijuj shuj cashatashnami’ charirca (7b-10)

  • Pabloca “alipacha apostolcuna” nishcacunamanda menosca na canllu (11-13)

  • Pabloca Corinto huauquicunamandami preocuparin (14-21)

12  Jariyana rasondaca charipanimi. Aunque ñucapa beneficio na cana cajpipash, cunanga muscuipishna Señor Jesús imata ricuchihuashcata y pai ñucaman imata villashcacunatami parlagripani. 2  Ñucaca, Cristopa shuj discipulotami rijsipani. Paica hace 14 huatacunami tercer cieloman apai tucurca. Cuerpo entero apai tucushcata o na cuerpo entero apai tucushcataca na ali yachapanichu. Chaitaca Taita Diosllami yachan. 3  Ari, chai runataca rijsinimi. Paraisoman* cuerpo entero apai tucushcata o na cuerpo entero apai tucushcataca na ali yachapanichu. Taita Diosllami yachan. 4  Paraisopi* cashpami chai runaca nipi na parlai ushana shimicunata y nipipash na parlana shimicunatami uyarca. 5  Chai runamandaca jariyashami. Pero ñucamanda jariyashpaca, ñucata fuerza illatashna ricuchij cosascunamandami jariyasha. 6  Jariyangapaj munashpapash, juizu illashnaca na caimanllu. Porque ciertotami nijuiman. Pipash ñuca imata rurajujta ricushcamanda, ñuca imata nijujta uyashcamanda, paica ashtahuan alimi cashca yashpa ama pensanajuchunmi jariyangapaca na munapani. 7  Muscuipishna ricushcacunaca alipachami can. Pero chaicunata ricushcamandallaca, na pipash ñucataca paica ashtahuan alimi cashca yashpaca pensanachu can. Ama yapata jariyajungapami, ñuca cuerpopica tujsijuj shuj cashatashna chasquishcani. Chaica Diablopa* shuj angelshnami can. Y ama yapata jariyajuchunmi, chai cashaca llaquichishpa catihuajun. 8  Taita Diostaca* quimsa viajetami, caitaca anchuchihuayari nishpa rogarcani. 9  Pero paica nihuarcami: “Ñucaca quiquindaca ninandami juyashcani.* Chaillata quiquinbaca suficientemi can. Porque quiquin fuerza illashna sintirijpimi, ñuca podertaca ashtahuan ricuchini” nihuarcami. Chaimandami fuerza illashna cashpaca cushijushpa jariyasha. Porque shinami Cristopa poderca shuj carpa huasishna ñucataca tapashpa* catihuanga. 10  Shinaca fuerza illashna sintirishpapash, shujcuna rimajpipash, causangapaj minishtirishcagucunata na charishpapash, shujcuna catiriashpa llaquichijpipash o shuj llaquicunapi cashpapash Cristomandami ninanda cushijuni. Porque fuerza illashna cashpami ashtahuan shinlli cani. 11  Quiquingunamandami juizu illashna parlajupani. Pero quiquinguna ñucapa favor alicunata parlashca cajpica, na chashna parlajuimanllu carcani. Porque ñucaca yanga runashnalla cashpapash, quiquingunapa “alipacha apostolcuna” nishcacunamanda menosca na capanichu. 12  Ashtahuangarin, ashtacata aguantashpami apóstol cashcataca ricuchircani. Ñucaca shuj shuj milagrocunatami rurarcani. 13  Ñucaca nimata na quiquingunataca mañapashcanichu. ¿Chaimandachu quiquingunaca chaishuj congregaciongunamanda menos canguichi? Shinaca ¿nalitachu rurashcani? Nalita rurashca cajpica disculpahuanguichilla. 14  Cai viajehuanga, ñami quimsa viajeta quiquingunata visitagringapaca listo cani. Y cai viajepash na quiquingunataca imagutapash mañapashachu. Porque quiquinguna imata charishcata japingapaca na munapanichu. Sino quiquingunata ricungapami munapani. Porque na huahuacunachu taitamamacunapaca ahorrana can. Sino taitamamacunami huahuacunapaca ahorrana can. 15  Ñuca partemandaca, tucui ñuca ima charishcatapash, ñuca tucui causaitapashmi quiquingunamandaca* cushijushpa tucuchisha. Ñucaca ninandami quiquingunataca juyani. Shinaca ¿nachu quiquingunapash ñucataca shinallata juyahuana capanguichi? 16  Imashina cajpipash, ñucaca nimata na quiquingunataca mañaparcanichu. Pero shinapashmi quiquingunaca nihuanguichi, paica “vivo tucushpami” ñucanchitaca “trampacunahuan” umachirca nishpa. 17  ¿Quiquingunapaman cachashca huauquicunamanda maijandapash utilizashpachu quiquingunamandaca aprovecharcani? 18  Titotaca quiquingunata visitagrichunmi rogaparcani. Paita cumbashpa richunbash shuj huauquitami cachaparcani. ¿Titoca imatapash rurashpachu quiquingunamanda aprovecharirca? ¿Nachu Titopash y ñucapash chai munaitallata chariparcanchi? ¿Nachu ishcandillata chaitallata ruraparcanchi? 19  Quiquingunaca talvez yanguichichari, paicunaca difindirishpami shina ninajun nishpa. Pero na shina capanllu. Ñucanchica Cristopa discipulocuna caimandami, Taita Diospa ñaupapica ciertota parlanajupanchi. Juyashca huauquipanicuna, imata rurashpapash, quiquingunata shinllichingapallami shina ruranajupanchi. 20  Ñuca chaiman chayashpaca, quiquinguna na ñuca munashcashna ruranajushcata japigrinatami manllapani. Shinallata ñucapash na quiquinguna munashcashna canatami manllapani. Sino imacunatapash nirishpa, envidiarishpa, ushashcata culirarishpa, pliturishpa, llullacunata nirishpa, chismecunata parlashpa, jariyashpa y quiquingunapa munaita rurashpa causanajushcata japigrinatami manllapani. 21  Ñuca cutin quiquingunapaman rijpica, Taita Dios quiquingunapa ñaupapi ñucata pingaichinatami manllapani. Ñucaca, taucacuna punda rurashca pecadocunamanda na arripintirishcata ricushpaimanmi llaquiriringa yani. Porque paicunaca, mapa ruraicunamanda, huainayana juchacunamanda* nalicunata rurashpa nimata na pinganayachishpa* causanamandaca paicunapa yuyaicunataca na cambiashcachu.

Notacuna

Glosariopi “paraíso” shimita ricupangui.
Glosariopi “paraíso” shimita ricupangui.
Griego shimipica “Satanaspa” nijunmi. Satanás nishpaca “napacha cazungapaj munan o contra” nijunmi.
Griego shimipica “Señor” nijunmi.
Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
O “quilpashpa”.
O “quiquingunapa almamandaca”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
Griego shimipica “pornéia” nijunmi. Glosariopi “huainayana jucha” shimita ricupangui.
O “conducta descarada”. Glosariopi “conducta descarada” shimita ricupangui.