Lucas 12:1-59

  • Fariseocunapa levadura (1-3)

  • Gentecunata manllanapa randica Taita Diostami manllana canchi (4-7)

  • Cristopa lado tucuna (8-12)

  • Juizu illa, charij runamanda parlaj comparación (13-21)

  • Causaimanda pinarijunataca saquinami canguichi (22-34)

    • Ashalla llamagucuna (32)

  • Rijcharia chapariajunshnami cana can (35-40)

  • Aliguta cazuj y na aliguta cazuj encargado (41-48)

  • Tranquilo ali causaigu tiachunga na shamurcanichu, sino contrarichunmi shamurcani (49-53)

  • Ima tiempopi causajushcataca cuenta japinami can (54-56)

  • Problemacunataca arreglanami can (57-59)

12  Chai tiempopica ashtaca ashtaca gentecuna tandanajushpami, tangaripi shayanajurca. Chaimi primeroca paipa discipulocunata Jesusca nirca: “Fariseocunapa levaduramandaca cuidarinami canguichi. Shina nishpaca paicuna pandachichunga ama saquinguichichu nijunimi. 2  Imata pacallapacha rurashcapash ima horaca ricuringallatami. Imata pacalla parlashcapash ima horaca yachaj chayaringallatami. 3  Canguna pacalla parlashcacunataca shujcunaca uyangallatami. Shinallata, punguta vicharishpa rinripilla parlashcatapash, huasi terraza jahuamandami predicanajunga. 4  Ñuca amigocuna, cangunamanga caitapashmi nini, cangunata huañuchi ushajcunataca na manllanachu canguichi. Cangunata huañuchishca jipaca, ñana imatapash rurai ushangachu. 5  Pita manllana cashcataca ñucami nisha. Taita Diostami manllana canguichi. Paimi cangunataca tucuchitapacha tucuchi* ushan. Ari, paitami manllana canguichi ninimi. 6  ¿Nachu 5 uchilla pajarogucunataca* ishcai uchilla monedagucunapalla* jatun? Shinapash Taita Diosca chai pajarogucunataca ni shujta na cunganllu. 7  Shinaca cangunapa umapi mashna ajcha tiajtapash alipachami yachan. Na manllanachu canguichi. Cangunaca ashtaca pajarogucunatapash yali valishcami canguichi. 8  ”Cangunataca cashnami nini, pipash shuj gentecunapa ñaupapi ñucata rijsinimi nijpica, Runapa Churipashmi* Taita Diospa angelcunapa ñaupapica paitaca rijsinimi ninga. 9  Shinapash, gentecunapa ñaupapi ñucata na rijsinichu nijpica, paipashmi Taita Diospa angelcunapa ñaupapica na rijsinichu ni tucunga. 10  Runapa Churita* imapash nalicunata rimajpipash Taita Diosca perdonangami. Pero paipa espíritu santota nalicachishpa o na ricunayachishpa rimajpica, Taita Diosca na perdonangachu. 11  Asambleata rurashpa tandanajushca gentecunapaman* mandajcunapaman y autoridadcunapaman apajpica, paicunamanda difindiringapaca imatata nisha o imashinata nisha nishpaca na preocuparijunachu canguichi. 12  Chai ratopi imata ninata yachachunga Taita Diospa espíritu santomi yachachinga” nircami. 13  Chai gentecunapuramanda shuj runaguca nircami: “Yachachij, ñuca huauquitaca herenciata ñucaman partichun nipayari”. 14  Chaimi Jesusca nirca: “¿Pita ñucataca cangunapa juez cachun, o herenciata partirichi nishpa cangunata mandachunga agllahuashca?”. 15  Chai jipami paicunataca nirca: “Cuidadota charinami canguichi. Shujcuna charishca cosascunataca na munashpa ricujunachu canguichi. Porque ashtaca cosascunata charishpapash, chai cosascunamanda unaita causaitaca pipash na ushangachu”. 16  Shina nishca jipami Jesusca, cai comparacionda nirca: “Shuj charij runapa alpapica alipachami fucurca. 17  Chaimi chai runaca paipa shungupica pensarijurca: ‘Imatata rurashayari. Cozechashca granocunataca maipi churanatapash na charinica’ nishpa. 18  Shinallata paica pensarijurcami: ‘Cunanga cashna rurasha, ñuca granocunata tandachina huasicunata urmachishpami, granocunata tandachina shuj ashtahuan jatun huasicunata ruragrini. Chaipimi ñucapa tucuilla granocunata, ima charishcacunatapash tandachisha nishpa. 19  Chai jipami paica cashna nirca: “Ashtaca huatacunata ali causangapami suficienteta charini. Shinaca samashpa, micushpa y ufiashpa cushilla causajushallami”’ nirca. 20  Shinapash Taita Diosca chai runataca nircami: ‘Juizu illa, cai tutallatami canga huañugringui.* Can huañujpica ¿pishi can charishca cosascunataca japinga?’ nishpa. 21  Ashtaca cosascunata paicunapalla tandachishpapash pero Taita Diospa ñaupapi nimata na charijcunataca shinallatami pasanga” nirca. 22  Chai jipami paipa discipulocunataca nirca: “Chaimi cangunataca nini, cangunapa causaimanda* pinarishpa ¿imatashi micushun?, ¿imatashi churajushun? nishpa pinarinajunataca saquinami canguichi. 23  Porque cangunapa causaica* micunata y ropatapash* yali ashtahuan valishcami can. 24  Jahuata volanajuj animalgucunata* ricupaichi. Chai animalgucunaca ima muyugutapash na tarpunllu, cozechaitapash na cozechanllu, granocunata tandachina huasitapash na charinllu. Shinapash, Taita Dios micunaguta carajpimi micun. ¿Nachu cangunaca chai animalgucunatapash yali, ashtahuan valishca canguichi? 25  Cangunapuramandaca ¿pita pinarijushcamandalla shuj minuto* masta causaita ushanguichi? 26  Chaigutapash na rurai ushashpaca ¿imashpata micunamanda, ropamandapash preocuparinajunguichi? 27  Lirio sisagucuna imashina viñajtapash ricupaichi. Chai sisagucunaca na trabajanllu. Puchaitapash na puchanllu. Pero cangunataca ninimi, ashtaca juyailla cosascunata charishpapash, rey Salomonga chai lirio sisagucunashnaca na churajurcachu. 28  Pambapi plantagucunaca cunan juyaillaguta viñashpapash, cayapaca rupachi tucunllami. Taita Diospi na tucui shunguhuan crij gentecunalla, ¿nachu chai plantagucunatapash Taita Dios juyaillaguta rurashpaca, cangunamangarin imapash churajunaguta caranga? 29  Shinaca ¿imatashi micushun? ¿Imatashi ufiashun? nishpa yapata pinarijunataca saquinami canguichi. 30  Porque Taita Diosta na rijsij gentecunami* chai cosascunamandaca ninanda preocuparin. Pero jahua cielopi cangunapa Taitaca tucui chai cosascunata canguna minishtinajujtaca alimi yachan. 31  Shinaca Taita Diospa Gobiernotarami cangunapa causaipica siempre pundapi churana canguichi. Shina rurajpimi Taita Diosca canguna tucui imata minishtijushcata caranga. 32  ”Ashalla llamagucuna, ama manllaichichu. Porque cangunapa Taitaca ninanda cushijushpami paipa Gobiernotaca cangunaman cusha nijun. 33  Cangunapa charishcacunata jatushpa, pobre gentegucunata ayudapaichi.* Culquita apangapaj na maucayana bolsogucunatapash rurapaichi. Chaicunaca jahua pachapi tandachishca cangunapa ali ruraicunami can. Chaicunaca nunca na tucuringachu. Chaitaca polilla jurucunapash na micungachu. Shuacunapash na shuangachu. 34  Porque gentecuna alicachishca o munashca cosascunapillatami paicunapa shungupash canga. 35  ”Ropatapash churajushcalla* listomi cana canguichi. Cangunapa micha lamparagucunatapash prindishcallami charina canguichi. 36  Cazamientomanda paicunapa amo tigramushpa, punguta huactachishcandi punguta pascangapaj shuyanajuj esclavocunashnami cana canguichi. 37  Paicunapa amo shamushpa rijcharia chapanajujta japij shamujpica, chai esclavocunaca ninandami cushijunga. Ciertopachami cangunataca nini, amoca sirvijcuna churajuna ropata churajushpami, paipa esclavocunata mezapi tiachishpa, paicunaman micunaguta caranga. 38  Chaupi tuta chayamushpa* o gallo candajuj* horas chayamushpa, listo shuyanajujta paicunapa amo japij shamujpica, chai esclavocunaca ninandami cushijunga. 39  Caipi pensaripaichi, tutapi ima horaspacha shua shamunata yachashpaca, huasi dueñoca shua paipa huasiman yaicuchunga na saquinmanllu. 40  Cangunapash siempremi listo cana canguichi. Porque Runapa Churica* canguna na yashca horaspimi shamunga” nircami. 41  Chaimi Pedroca cashna nishpa tapurca: “Señor Jesús ¿cai comparaciondaca ñucanchimanllachu nijupangui o tucuicunamanllu nijupangui?”. 42  Shina nijpimi Señor Jesusca nirca: “Amoca aliguta cazushpa, aliguta pensarishpa sirvij encargadomanmi* paipa huasipi sirvijcunaman micuna horaspi micunaguta carashpa catichun minganga. Shinaca, chai encargadoca ¿pita can? 43  Paipa amo tigramushpa, tucuita pactachijujta japij shamujpica, chai esclavoca ninandami cushijunga. 44  Na llullashpami cangunataca nini, amoca paipa tucui charishcacunata cuidachunmi chai esclavomanga minganga. 45  Y si chai esclavo ima horapash paipa shungupica ‘ñuca amoca unayajunmi’ nishpa pensashcanman. Shina pensashpa paipa cumba esclavocunatapash macashcanman. Shinallata micushpa, ufiashpa, machashpa causajushcaman. 46  Shina causajujpi chai esclavo na yashca punllapi, na yachashca tiempopi amoca shamushcanman. Shina shamushpaca chai esclavotaca ninandami llaquichinga. Na cazuj gentecunahuanbashmi churanga. 47  Chaipimi, amo imata mandashcata ali yachashpapash na alistarishca y na cazushca esclavoca ninanda macai tucunga. 48  Shinapash na yachaimanda nalita ruraj esclavoca ashatallami macai tucunga. Shinallata, ashtaca responsabilidadcunata pipash chasquishpaca chaicunataca pactachinami can. Cutin ashtaca cosascunata cuidachun pimanbash mingajpica, chaicunatapash tucuita aliguta rurachunmi gentecunaca munanga. 49  ”Cai alpapi ninata japichingapami shamurcani. Shinapash ninataca ñami japichircani. ¿Imatata ashtahuanga munashayari? 50  Shinapash ñucaca jatun llaquitami charina cani. Cai llaqui tucuringacamanmi ñucaca ninanda pinarijuni. 51  ¿Cai alpapi tranquilo ali causaigu tiachunmi shamushca yanguichichu? Chaipaca na shamurcanichu. Ashtahuangarin, cangunapura contrarichunmi shamurcani. 52  Porque cunanmanda vichaica familia ucupi 5pura cashpaca, paicunapurami contraringa. Quimsaca ishcaipa contrami tucunga. Cutin ishcaica quimsapa contrami tucunga. 53  Taitaca churipa contrami tucunga. Cutin churica taitapa contrami tucunga. Shinallata, mamaca ushipa* contrami tucunga. Ushipash mamapa contrami tucunga. Suedrapash jachunba contrami tucunga. Jachunbash suedrapa contrami tucunga” nirca. 54  Chai jipaca tucui gentecunatami nirca: “Indi huashajuj ladota yana yana fuyu shamujta ricushpaca, ‘shinllitami tamiagrin ninatami’ yachanguichi. Canguna nishcashnaca tamianllatami. 55  Cutin urai ladomanda huaira fucumujpica, ‘rupai rupaimi’ canga ninatami yachanguichi. Canguna nishcashnaca ushashcatami* rupan. 56  Llulla runacuna cai alpata y cielota ricushpami indinata o tamianatapash yachanguichi. Shinapash ¿imamandata cai tiempopi ima pasajujtaca na cuenta japita ushanguichi? 57  Imata rurana cashcataca ¿imamandata na intindinguichi? 58  Pensaripaichi, canda denunciashca runahuan shuj autoridadpaman rijushpaca, ñanda rinajushpallatami paihuan parlarishpa, chai problemataca arreglana cangui. Na shina rurajpica juezpamanmi apanga. Chaimi juezpash tribunalpi guardiaman entreganga. Tribunal guardiaca carcelpimi candaca churanga. 59  Cashnami nini, tucuilla culquita* na pagai tucuchishpaca carcelmanda llujshitaca na ushanguichu” nishpa.

Notacuna

Griego shimipica “Gehena” nijunmi. Jerusalén llacta canllapi basurata rupachina pushtutami “Gehena” nin carca. Glosariopi “Gehena” shimita ricupangui.
O “gorriongucunataca”.
Griego shimipica “ishcai asariongupalla” nijunmi. Shuj asarión monedataca 45 minutoscunata trabajashpami ganan carca.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
O talvez “sinagoga huasicunaman”.
Caipica “cunan tutami canba almataca quichunga” nijunmi. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
O “almamanda”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
O “almaca”. Glosariopi “alma” shimita ricupangui.
O “llachapatapash”.
Griego shimipica “cuervocunata” nijunmi.
Griego shimipica “codo” nijunmi. Glosariopi “codo” shimita ricupangui.
Griego shimipica “cai mundopa llactacunami” nijunmi.
Glosariopi “pobre gentecunapa ayuda” shimita ricupangui.
Griego shimipica “chumbilirishcalla” nijunmi. Shina nishpaca “imatapash rurangapaj listo canatami” shina nijun.
Caipica “cazi 9 de la nochemanda las 12caman” nijunmi.
Caipica “las 12manda cazi las 3 de la mañanacaman” nijunmi.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
O “mayordomomanmi”.
O “hijapa”.
O “pudishcatami”.
Griego shimipica “último leptón” monedaguta nijunmi. Glosariopi “leptón moneda” shimita ricupangui.