Juan 8:12-59

  • Taita Diosca Jesusmandami villan (12-30)

    • Jesusmi ‘cai mundopica michagushna can’ (12)

  • Abrahanba huahuacuna (31-41)

    • ‘Cabal yachachishcacunami libre saquinga’ (32)

  • Diablopa huahuacuna (42-47)

  • Jesús y Abrahán (48-59)

8  12  Chai jipami Jesusca fariseocunataca cutin nirca: “Ñucami cai mundopica michagushna cani. Ñucata catijcunaca nunca na yana yana tutapishna causangachu. Paicunaca causaita cuj michagutami charinga”. 13  Chaimi fariseocunaca Jesustaca nirca: “Canga, canmandallami gentecunamanga parlajushcangui. Canda critaca na ushanchichu”. 14  Shina nijpimi Jesusca nirca: “Ñucamandalla gentecunaman parlashpapash, ciertotami ñucaca nijuni. Ñucaca maimanda shamushcatapash, maiman rigrijushcatapash alimi yachani. Pero cangunaca ñuca maimanda shamushcata y maiman rigrijujtapash na yachanguichichu. 15  Cangunaca gentecunapa yuyaita catishpami, imatapash ninata o ruranata yachanguichi. Shinapash ñucaca na pitapash juzganichu. 16  Juzgana tucujpipash, ima ali cajta ricushpami aliguta juzgani. Porque ñucaca, na ñucalla juzganichu. Sino ñucata cachamuj Taitahuanmi juzganchi. 17  Ashtahuangarin cangunapa Leypillatami* cashna escribishca tiajun: ‘Ishcai testigocuna chaitallata parlashpaca, ciertotami ninajun’ nishpa. 18  Ñucaca ñucamandallatami parlani. Ñucata cachamuj Taitapashmi ñucamandaca parlan” nirca. 19  Chaimi fariseocunaca cashna nishpa Jesustaca tapunajurca: “Canba Taitaca ¿maipitayari?”. Chaimi Jesusca nirca: “Cangunaca ni ñucatapash, ni ñuca Taitatapash na rijsinguichichu. Ñucata rijsishpaca, ñuca Taitatapashmi rijsinguichiman” nirca. 20  Chai shimicunataca, Taita Diospa templo huasipi yachachijushpa, culquita churana cajacunapa ladopi cashpami Jesusca nirca. Shinapash paipa tiempo nara chayajpimi, paitaca nipipash na prezo japirca. 21  Jesusca cutinmi paicunataca nirca: “Ñucaca rishami. Cangunaca ñucataca mascahuanguichimi. Pero pecadorcuna cashpallatami huañunguichi. Ñuca maiman rigrijujmanga, cangunaca na rita ushanguichichu” nircami. 22  Shina nijpimi judiocunaca cashna ninajurca: “Paica ¿paillatacha huañuchirigrijun imashi? ‘Ñuca maiman rigrijujmanga, cangunaca na rita ushanguichichu’ nijunmi”. 23  Chaimi Jesusca caitapash nirca: “Cangunaca cai alpamandami canguichi. Cutin ñucaca jahua cielomandami cani. Cangunaca cai mundomandami canguichi. Cutin ñucaca na cai mundomandachu cani. 24  Chaimi cangunataca, ‘pecadorcuna cashpallatami huañunguichi’ nircani. Porque ñuca pi cashcata na crishpaca, pecadorcuna cashpallatami huañunguichi”. 25  Shina nijpimi paicunaca cashna nishpa tapurca: “Canga ¿pita canguiyari?”. Chaimi Jesusca paicunataca nirca: “Cangunahuanga yangami parlajuni. 26  Ashtaca cosascunatami cangunamandaca nina cani. Shinallata, ashtaca cosascunamandami cangunataca juzgana cani. Ashtahuangarin, ñucata cachamujca cabaltami parlan. Pai imata nijushcata uyashpami, ñucapash chaitallata gentecunamanga nini” nircami. 27  Shinapash paicunaca, jahua cielopi paipa Taitamanda parlajujtaca na cuenta japircachu. 28  Chaimi Jesusca nirca: “Runapa Churita* jatun racu caspipi* huarcushca jipami, ñuca pi cashcataca yachanguichi. Shinallata ñucapa munai na imatapash rurajta, sino ñuca Taita yachachishcata villajtami yachanguichi. 29  Ñucata cachamujca ñucahuanmi can. Y na ñucatalla saquihuashcachu. Porque ñucaca siempremi pai imata munashcata rurani”. 30  Chai shimicunata nijujpillatami, ashtaca gentecunaca Jesuspi crinajurca. 31  Chaimi paita crishca judiocunataca Jesusca nirca: “Ñucapa yachachishcacunata* catishpa causashpaca, ñucapa discipulocunapachami canguichi. 32  Cangunaca Taita Diospa cabal yachachishcacunatami yachajunguichi. Chaicunami cangunataca esclavoshna causanajushcamandaca libre saquinga”. 33  Shina nijpimi paicunaca nirca: “Ñucanchica Abrahanba huahuacunami canchi. Ñucanchica nunca na pipa esclavopash cashcanchichu. ¿Imashpata ñucanchitaca ‘libremi tucunguichi’ nijungui?”. 34  Shina nijpimi Jesusca nirca: “Ciertopachami cangunataca nini, pecadorcunaca pecadopa esclavocunami can. 35  Ashtahuangarin, esclavoca na para siempre amopa huasipica quidanllu.* Amopa churimi amopa huasipica para siempre quidan. 36  Shinaca, Taita Diospa Churi libre saquijpimi, cangunaca ciertopacha libre caita ushanguichi. 37  Canguna Abrahanba huahuacuna cajtaca yachanimi. Pero ñucataca huañuchingapami munanajunguichi. Porque cangunaca ñucapa yachachishcacunataca na chasquinguichichu. 38  Ñucaca, ñuca Taitahuan cashpa imata ricushcacunatami cangunamanga parlani. Pero cangunaca, cangunapa taita imata nijushcata uyashpami, chaicunata ruranguichi”. 39  Chaimi paicunaca nirca: “Ñucanchipa taitaca Abrahanmi can”. Shina nijpimi Jesusca nirca: “Abrahanba huahuacuna cashpaca, Abrahán imata rurashcatallatami cangunapash ruranguichiman. 40  Pero cangunaca ñucata huañuchingapami munanajunguichi. Abrahanga na shina rurarcachu. Ñucaca, Taita Diosta uyashpami cangunamanga ciertota nishcani. 41  Cangunaca, cangunapa taitapa rurashcacunatallatami ruranguichi” nircami. Chaimi paicunaca nirca: “Ñucanchica legítimo churicunami canchi.* Ñucanchica shujlla Taitatami charinchi. Ñucanchipa Taitaca, Taita Diosmi can”. 42  Paicuna shina nijpimi Jesusca nirca: “Taita Dios cangunapa Taita cajpica, ñucataca juyanguichimanmi. Taita Diosmi ñucataca cachamuhuarca. Chaimi ñucaca caipi cani. Ñuca munaica na shamurcanichu. Sino paimi ñucataca cachamuhuarca. 43  ¿Imamandata ñuca imata nijushcataca na intindinguichi? Ñuca imata nijushcata na uyangapaj munaimandami, cangunaca na intindinguichi. 44  Cangunaca Diablopa huahuacunami canguichi. Paimi cangunapa taita can. Chaimi cangunapa taitapa munaita rurangapaj munanguichi. Paica callarimandapachami huañuchidor* carca. Paica cabal yachachishcacunataca na ricunayachishpami, Taita Diospa cabal yachachishcacunataca na catirca. Llullacunata nishpaca, pai imashina cashcatami ricuchin. Porque paica llullapachami can y llullapa taitami can. 45  Cutin ñucaca ciertotami parlani. Shinapash ñucataca na crihuanguichichu. 46  ¿Pita cangunapuramandaca, ñuca imapash pecadota rurashcataca ricuchita ushanguichiman? Ñuca ciertota nijujpica ¿imashpata na crihuanguichi? 47  Taita Diospa huahuacunaca, Taita Diospa nishcacunataca uyanmi. Pero cangunaca na Taita Diospa huahuacuna caimandami, paipa nishcacunataca na uyangapaj munanguichi”. 48  Chashna nijpimi judiocunaca Jesustaca nirca: “‘Canga Samaria llactamandami cangui, demonio* catishcami cangui’ nishpaca ¿nachu ciertota ninajunchi?” nirca. 49  Shina nijpimi paicunataca nirca: “Ñucaca, demonio catishcaca na canichu. Ñucaca, ñuca Taitatami tucui shunguhuan respetani. Pero cangunaca na ñucataca respetanguichichu. 50  Shinapash ñucaca, ñucata alabachunga na munapanichu. Taita Diosmi ñuca alabai tucuchunga munan. Paimi juez can. 51  Ciertopachami cangunataca nini, pipash ñucapa yachachishcacunata cazushpaca, nunca na huañungachu” nirca. 52  Chaimi judiocunaca nirca: “Cunanmi yachanchi, canga demonio catishcami cangui. Abrahanbash y profetacunapash huañurcami. Shinapash canga nijunguimi, ‘pipash ñucapa yachachishcacunata cazushpaca, nunca na huañungachu’ nishpa. 53  ¿Ñucanchi taita Abrahanda yali ashtahuan importante cani yanguichu? Abrahanbash y profetacunapashmi huañurca. Canga ¿pi cani yanguitayari?” nircami. 54  Shina nijpimi Jesusca nirca: “Ñucallata alabarishpaca, yangami ñucallata alabarijuiman. Ñuca Taitami ñucataca alabahuan. Paitami cangunaca ñucanchi Taita Dios ninguichi. 55  Pero cangunaca paitaca na rijsinguichichu. Shinapash ñucaca paitaca rijsinimi. Paita na rijsinichu nishpaca, cangunashnami ñucaca llulla caiman. Pero paitaca rijsinimi. Paipa nishcacunatapashmi cazuni. 56  Cangunapa taita Abrahanga, ñuca shamuna punllata ricusha yashpami ninanda cushijun carca. Paica chai punllataca ricurcami y ninandami cushijurca” nircami. 57  Chaimi judiocunaca Jesustaca ninajurca: “¿50 huatacunatallapash na charishpatachu Abrahandaca ricushcanimi nijungui?”. 58  Jesusca paicunataca nircami: “Ciertopachami cangunataca nini, Abrahanbash nara nacirijpillatami ñucaca ña tiarcani”. 59  Shina nijpimi judiocunaca Jesusta rumihuan pigangapaj* rumicunata japirca. Pero Jesusca pacajushpami, Taita Diospa templo huasimanda llujshishpa rirca.

Notacuna

Caipica “Moisesman Cushca Leymandami” parlajun.
Glosariopi “Runapa Churi” shimita ricupangui.
Glosariopi “jatun racu caspi” shimita ricupangui.
Griego shimipica “shimita” nijunmi.
O “saquirinllu”.
Griego shimipica “huainayana juchapi nacirishcaca na canchichu”, “pornéia” nijunmi. Glosariopi “huainayana jucha” shimita ricupangui.
O “asesino”.
O “aya”.
O “rumicunahuan cungapaj, macangapaj”.