Juan 19:1-42

  • Jesusta astayan y pëpita burlakuyan (1-7)

  • Jesusta yapë Pilätu tapupan (8-16a)

  • Golgota sitiuchö Jesusta qeruman clavayan (16b-24)

  • Mamäninta cuidëkunampaq Jesus nin (25-27)

  • Jesus wanun (28-37)

  • Jesusta pampayan (38-42)

19  Tsënam Pilätuqa Jesusta apakur alli buënu astayänampaq mandakurqan.+ 2  Soldädukunaqa kashapita corönata awëkurmi peqanman o umanman churayarqan, y granäti aqshunatam* churatsiyarqan.+ 3  Tsëpitanam pëman witïkur, “¿yamëllaku judïukunapa gobernaqnin?” niyarqan. Y cäranchömi laqyar ushayarqan.+ 4  Pilätuqa waqtaman yapë yarqurmi nunakunata kënö nirqan: “¡Wiyayë! Kë nunachö ima culpatapis mana tarinqäta musyayänëkipaqmi waqtaman apamurqö”.+ 5  Tsënam Jesusqa kasha corönayoq y granäti aqshunan* aqshushqa waqtaman yarqamurqan. Pilätunam nirqan: “¡Rikäyë! ¡Këmi tsë nuna!”. 6  Peru mandakoq sacerdötikuna y guardiakuna rikëkurqa, fuertipam “¡qeruman warkuyätsun! ¡Qeruman warkuyätsun!”*+ niyarqan. Tsënam Pilätuqa, “noqaqa manam ima culpatapis pëchö tarïtsu, apakur kikikikuna wanutsiyë”*+ nirqan. 7  Judïukunanam kënö contestayarqan: “Noqakunapaqa juk leynïkunam kan y Diospa tsurin kanqanta nishqa kaptinmi,+ tsë leynïkuna ninqannö wanutsiyänan o wañutsiyänan”.+ 8  Niyanqanta wiyarqa Pilätuqa masran mantsakarqan, 9  y gobernadorpa wayinman yapë yëkurirmi Jesusta, “¿mëpitataq kanki?” nir tapurqan. Peru Jesusqa manam imatapis contestarqantsu.+ 10  Tsëmi Pilätuqa nirqan: “¿Manaku parlapämëta munanki? ¿Manaku musyanki libri dejanaqpaq o wanutsinaqpaq* autoridäyoq kanqäta?”. 11  Tsënam Jesusqa nirqan: “Manam imanamänëkipaqpis autoridäniki kanmantsu Teyta Diospita mana chaskishqa kaptikiqa. Tsëmi qamman entregamaq nunaqa, qampitapis mas jutsayoq* këkan”. 12  Tsëmi Pilätuqa imëkanöpa libri dejëta munarqan, peru judïukunaqa fuertipam kënö niyarqan: “Kë nunata libri dejarqa, manam Römata gobernaqpa* amïguntsu kanki. Pï nunapis gobernaq kanqanta nirqa, Römata gobernaqpa contranmi këkan”.*+ 13  Tsënö niyanqanta wiyarnam Pilätuqa, Jesusta waqtaman apëkur, hebreu idiömachö Gäbbatha nir reqiyanqan Empedrashqa niyanqan juiciuta rurayänan sitiuchö jamakurirqa. 14  Tsë junaqqa Pascua Fiestapaq alistakuyänan junaqmi karqan,+ y pullan junaqnöna* këkaptinmi judïukunata, “¡rikäyë! ¡Këmi gobernaqnikikuna!” nirqan. 15  Peru pëkunaqa fuertipam, “¡Wanutsun! ¡Wanutsun! ¡Qeruman warkuyätsun!”* niyarqan. Tsënam Pilätuqa, “tsëqa, ¿gobernaqnikikunataku wanuratsï?” nir tapurqan. Mandakoq sacerdötikunanam, “Römachö gobernaqllam noqakunataqa gobernayäman, jukqa manam” nir contestayarqan. 16  Tsëpitanam qeruchö wanutsiyänampaq Jesusta entreguëkurqan.+ Tsënam pëkunaqa Jesusta apakuyarqan. 17  Sufrimientu qeruta* aparkurmi, hebreu idiömachö Golgota+ nir reqiyanqan Calavëra+ Sitiu niyanqanman ëwarqan. 18  Tsëchömi ishkaq nunapa lädunchö qeruman clavayarqan,+ jukmi juk kaq lädunchö y juknam juknin lädunchö karqan, y Jesusnam chowpichö* këkarqan.+ 19  Pilätuqa, “judïukunapa gobernaqnin Nazaretpita Jesus” nir letrëruta qellqëkurmi sufrimientu qeruman churarqan.+ 20  Jesusta qeruman clavayanqan sitiu markapa amänunllachö kaptinmi, mëtsikaq judïukuna tsë letrëruta leyiyarqan. Tsë letrëruqa hebreu idiömachö, latin idiömachö y griëgu idiömachömi qellqashqa këkarqan. 21  Peru judïukunapa mandakoq sacerdötinkunaqa Pilätutam kënö niyarqan: “Ama ‘judïukunapa gobernaqnin’ nir qellqëtsu, sinöqa ‘noqaqa judïukunapa gobernaqninmi kä’ ninqanta qellqë”. 22  Tsënam Pilätuqa, “qellqanqäqa, qellqashqanam këkan” nirqan. 23  Jesusta qeruman clavëkurmi soldädukunaqa cada ünupaq röpanta chuskuman rakiyarqan, y rurin kaq röpantapis apakuyarqanmi. Rurin kaq röpanqa, umapita urayaq awashqa karmi costürannaq karqan. 24  Tsëmi kikinkunapura kënö ninakuyarqan: “Ama rachishuntsu, sinöqa pï apakunampaq kaqta rikänapaq suertita jitashun”.+ Tsënöqa pasarqan, “röpäkunatam rakipänakuyarqan, röpätam sortiayarqan”+ nir qellqarëkanqan cumplikänampaqmi. Soldädukunaqa tsë qellqarëkanqannöllam rurayarqan. 25  Jesus këkanqan sufrimientu qerupa amänunchömi, mamänin+ y mamänimpa nanan o ñañan këkäyarqan; y tsëchömi Clöpaspa warmin Marïa y Marïa Magdalënapis këkäyarqan.+ 26  Mamäninta y kuyë qateqninta amänuchö këkaqta rikëkurnam,+ Jesusqa mamäninta kënö nirqan: “¡Warmi, tsëchömi wamrëki këkan!”. 27  Tsëpitanam qateqninta, “¡tsëchömi mamëki këkan!” nirqan. Y tsë hörapitam qateqninqa, pëpa mamäninta wayinchö katsirqan. 28  Tsëpitanam Jesusqa llapanna cumplikashqa kanqanta musyar, “yakunämi” nirqan. Tsënömi Diospa Palabranchö qellqarëkanqan cumplikarqan.+ 29  Järra junta pochqoq vïnu tsëchö kaptinmi, pochqoq vïnuman tullpushqa esponjata hisöpu plantapa* shoqushninman churarkur, shiminman kamäpuyarqan.+ 30  Tsë pochqoq vïnuta upurkurmi Jesusqa, “¡cumplikärishqam!”+ nirqan. Tsëpitanam peqanta o umanta warkukäratsir wanurirqan o wañuskirqan.*+ 31  Säbadupaq alistakuyänan junaqnam* karqan.+ Tsëmi judïukunaqa säbadu këkaptin sufrimientu qerukunachö ayakuna warkurëkar mana quedayänampaq,+ chankankunata pakikacharkuyänampaq y ayakunata jipiyänampaq Pilätuta niyarqan. Tsë säbaduqa manam juk säbadukunanötsu karqan.+ 32  Tsëmi soldädukunaqa ëwëkur punta kaq nunapa chankankunata pakiyarqan, tsënöllam lädun qeruchö këkaq juknin nunapa chakankunatapis pakiyarqan. 33  Peru Jesusman chärirqa, wanushqana kanqanta rikarmi, chankankunata pakiyarqannatsu. 34  Juk soldädu costillanchö lanzawan tuksïkuptinmi,+ jinan höra yawarwan yaku yarqamurqan. 35  Rikashqa kaqmi tsëtaqa musyatsikushqa, y musyatsikunqanqa rasunmi, y pëqa musyanmi ninqankunaqa rasumpa kanqanta, tsëta musyar qamkunapis creiyänëkipaq.+ 36  Rasumpa kaqchöqa, tsëkunaqa pasarqan, “manam juk tullunllatapis pakiyänanta permitishqatsu”+ nir qellqarëkanqan cumplikänampaqmi. 37  Y juk mas qellqarëkaqnam, “tuksiyanqan nunatam rikäyanqa”+ nin. 38  Tsëpitanam, judïukunata mantsar pakëllapa Jesuspa qateqnin tikrashqa Arimatëapita Josë,+ Jesuspa ayanta apakunampaq Pilätuta mañakurqan, y Pilätu apakunanta permitiptinmi, shamur ayanta apakurqan.+ 39  Puntata Jesusman paqasllapa ëwashqa Nicodëmupis,+ treinta kïlustanö* mïrrawan takushqa* äloita aparkurmi charqan.+ 40  Tsënam pëkunaqa wanushqankunata judïukuna pampakur rurayanqannö, shumaq pukutaq o mushkoq plantakunayoq+ lïnu tëlakunawan Jesuspa ayanta wankuyarqan. 41  Qeruchö wanutsiyanqan sitiuchöqa juk huertam karqan, y tsë huertachömi ima ayatapis manaraq churayanqan mushoq sepultüra karqan.+ 42  Tsëmi judïukuna alistakuyänan junaq kaptin,+ y tsë sepultüra amänullachö kaptin, Jesusta tsëman churayarqan.

Nötakuna

Kënöpis niyanmi: ashqunatam.
Kënöpis niyanmi: ashqunan.
O “¡qeruchö wanutsiyë! ¡Qeruchö wanutsiyë!”.
O “qeruchö wanutsiyë”.
O “qeruchö wanutsinaqpaq”.
Kënöpis niyanmi: pecäduyoq.
O “contranmi parlëkan”.
Griëgu idiömachöqa “Cësar” ninmi. Röma nacionchö wakin gobernaqkunatam tsënö reqiyaq.
Griëgu idiömachöqa “6 kaq höranö” ninmi. Tsëtaqa patsa waranqampitam yupayaq.
O “¡Qeruchö wanutsiyätsun!”.
Kënöpis niyanmi: pullanchö.
O “shütëta dejarirqan”.
Tsënö nirqa, viernis junaqpaqmi parlëkan.
O “100 librasnö”. Röma nacionchö 100 librasqa 32,7 kïlusnömi karqan. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.
O capazchi “juk röllu mïrratawan äloita”.