Ri xutzʼibʼaj Mateo 10:1-42
10 Tekʼuriʼ xeʼumulij ri 12 u discípulos y xuya taqanik pa kiqʼabʼ rech kekowinik kkesaj itzel* taq espíritus y rech kekikunaj ri winaq che ronojel uwach taq yabʼil y che ronojel uwach taq qʼoxom.
2 Are waʼ ri kibʼiʼ ri 12 apóstoles: nabʼe, ri Simón (ri kbʼix Pedro che) y ri Andrés ri rachalal; ri Santiago ukʼojol ri Zebedeo y ri Juan ri rachalal;
3 ri Felipe y ri Bartolomé; ri Tomás y ri Mateo ri molol impuesto; ri Santiago ukʼojol ri Alfeo, y ri Tadeo;
4 ri Simón ri Cananita,* y ri Judas Iscariote (ri xkʼayin ri Jesús pa kiqʼabʼ ri ukʼulel).
5 Ri Jesús xeʼutaq bʼi ri 12 y xubʼij bʼi wariʼ chke: «Mixbʼe pa ri bʼe ri kkʼaman bʼi pa nikʼaj chi tinamit y mixok pa nijun tinamit re Samaria.
6 Xaneʼ jix, xaq xiw cheʼitzukuj ri e chij ri e sachinaq kanoq re ri tinamit* Israel.
7 Jix, chitzijoj wariʼ: ‹Ri Qʼatbʼal tzij re ri kaj* naqaj chi kʼo wi›.
8 Cheʼikunaj ri yawabʼibʼ, cheʼikʼasuj* ri kaminaqibʼ, cheʼikunaj* ri kʼo lepra chkij, cheʼiwesaj demonios. Xaq xsipax chiwe ix, rumal riʼ xaq chisipaj ix.
9 Mikʼam bʼi oro, ni plata, ni cobre pa ri ximbʼal uxeʼ ipam,*
10 xuqujeʼ mikʼam bʼi jun ichim re viaje, ni iwatzʼyaq re ijalabʼal, nijun chi par ixajabʼ, nijun chi ichʼamiy; rumal che taqal che ri ajchak kyaʼ ri tzuqbʼal rech.
11 »Are chiʼ kixok bʼi pa jun tinamit o aldea cheʼitzukuj ri winaq ri taqal chke ri kitzijoj y chixkanaj kan rukʼ ri winaq kʼa kixel na bʼi pa ri tinamit.
12 Are chiʼ kixok pa jun ja chiyaʼ rutzil kiwach ri e kʼo chilaʼ.
13 We taqal chke ri ajchaqʼe ri ja, chkanaj kan kukʼ ri jororibʼal ri kiwaj kiya chke; pero we taqal ta chke, chtzalij ri jororibʼal iwukʼ.
14 We kixkʼulax ta pa jun ja o pa jun tinamit ni ktatabʼex ri kibʼij, chitotaʼ kan ri ulew kʼo che ri iwaqan are chiʼ kixel bʼi chilaʼ.
15 Qas kʼu kinbʼij chiwe che pa ri Qʼij re Qʼatoj tzij más kkʼajisax na uwach riʼ ri tinamit chkiwach ri tinamit re Sodoma y Gomorra.
16 »Ix junam kukʼ taq chij ri tajin kixintaq bʼi chkixoʼl taq lobos. Rumal riʼ qas chiwilaʼ na ri kibʼano junam kukʼ ri kumatz, pero chikʼutuʼ ri iwutzilal junam kukʼ taq ri palomax
17 Chichajij iwibʼ chkiwach ri winaq, rumal che kixkikʼam na bʼi chkiwach ri e qʼatbʼal tzij* y kixkijichʼ* na pa taq ri ki sinagogas.
18 Y rumal wech in kixkʼam na bʼi chkiwach taq gobernadores y reyes rech kixchʼaw chwij chkiwach e areʼ y chkiwach ri winaq re nikʼaj chi tinamit.
19 Pero are taq chiʼ kixkʼam bʼik, mixok il che uchomaxik jas ri kibʼij na o jas ri kibʼan na che ubʼixik, rumal che ri Dios kixutoʼ na are chiʼ rajawaxik kixchʼawik.
20 Y xaq ta kʼu itukel kixchʼaw na, are ri espíritu re ri Itat kixtoʼw na are chiʼ kixchʼawik.
21 Xaq uwiʼ chik, ri achalaxik kujach na bʼi ri rachalal rech kkamisaxik y ri tataxel je kubʼan che ri ukʼojol y ri alkʼwalaxelabʼ kewalij na chkij ri kitat kinan y kekijach na pa kamikal.
22 Itzel kixilitaj na kumal e juntir ri winaq rumal ri nubʼiʼ, pero ri kuchʼij kʼa pa ri kʼisbʼalil are riʼ ri kbʼan na kan salvar.
23 Are chiʼ kixoqotax pa jun tinamit chixanimaj bʼi pa jun chik; rumal che qas kinbʼij chiwe chi man kixkowin ta wi kikʼis kisolixik juntir ri tinamit re Israel are chiʼ majaʼ kul ri Ralkʼwal Winaq.
24 »Ri estudiante are ta más nim ubʼanik chuwach ri u maestro, ni ri ajchak chuwach ri rajaw.
25 Xaq kubʼanaʼ che ri estudiante junam kel rukʼ ri u maestro y ri ajchak junam kel rukʼ ri rajaw. We ri rajaw ri ja bʼim Belcebú* che, ¡e ta kʼu lo ri e aj uwo rachoch!
26 Rumal riʼ mixiʼj iwibʼ chkiwach, rumal che kʼo ta jun jastaq chʼuqutalik ri ma ta kriqitajik, nijun jastaq owatalik ri ma ta ketaʼmax na.
27 Ri kinya ubʼixik chiwe pa qʼequʼm chibʼij chi saqil y ri kbʼix pa ixikin chitzijoj lo pa kiwiʼ taq ri ja.
28 Y mixiʼj iwibʼ chkiwach ri kekowinik kkikamisaj ri i cuerpo, pero kekowin taj kkesaj ri ikʼaslemal* ri kyaʼ na chiwe. Xaneʼ chixiʼj iwibʼ che ri kkowinik kusach uwach ri ikʼaslemal y ri cuerpo pa ri Gehena.*
29 ¿La ma ta qastzij che xa jun alaj pwaq* kkoj che kiloqʼik e kebʼ alaj taq chikop kexikʼikʼik?* Pero nijun chke e areʼ ketzaq cho ri ulew we retaʼm ta ri Itat.
30 Pero ix, ajilatal ne juntir ri iwiʼ pa ijolom.
31 Rumal riʼ mixiʼj iwibʼ, más nim na ibʼanik chkiwach e kʼi alaj taq chikop kexikʼikʼik.
32 »Ri utz kchʼaw chwij chkiwach ri winaq, in xuqujeʼ utz kinchʼaw na chrij chuwach ri Nutat ri kʼo chilaʼ chikaj.
33 Pero we kʼo jun kinuxutuj chkiwach ri winaq, in xuqujeʼ kinxutuj na chuwach ri Nutat ri kʼo chilaʼ chikaj.
34 Michomaj chi in petinaq che uyaʼik jororibʼal chkixoʼl ri winaq pa ri uwach ulew; in petinaq ta che uyaʼik jororibʼal, xaneʼ in petinaq che ujachik kiwach.
35 In petinaq kʼu che ujachik kiwach ri winaq. Ri ala kchʼojin na rukʼ ri utat, ri ali kchʼojin na rukʼ ri unan y ri alibʼatz kchʼojin na rukʼ ri unan ri rachajil.
36 Jekʼuriʼ ri ukʼulel jun winaq are ri e kʼo pa ri rachoch.
37 Ri más loqʼ kril ri utat o ri unan chnuwach in, in taqal ta riʼ che; y ri más kraj ri ukʼojol o ri umiʼal chnuwach in, in taqal ta riʼ che.
38 Y ri kraj taj kukʼam ri ucheʼ re kʼaxkʼolil* y kinutereneʼj, in taqal ta riʼ che.
39 Ri kuriq ri ukʼaslemal,* ksach kʼu na uwach ri ukʼaslemal y ri ksach uwach ri ukʼaslemal rumal wech in, kuriq kʼu na ri ukʼaslemal.
40 »Ri kixukʼulaj, xuqujeʼ tajin kinukʼulaj in. Y ri kinukʼulaj in xuqujeʼ tajin kukʼulaj ri xintaqow loq.
41 Ri kukʼulaj jun profeta rumal che profeta, kyaʼ na tojbʼal re jun profeta che. Y ri kukʼulaj jun utzalaj winaq* rumal che utzalaj winaq, kyaʼ na tojbʼal re jun utzalaj winaq che.
42 Y qastzij wi kinbʼij chiwe: apachin taneʼ ri kuya juqubʼ joron che jun chke ri e chʼutiʼn taq nu discípulos, kyaʼtaj kʼu na ri tojbʼal rech».
Notas
^ Pa ri idioma griego, «e tzʼil».
^ O «ri kchakun rukʼ nojel ranimaʼ».
^ Pa ri idioma griego, «ja».
^ O «Ri Reino re ri kaj».
^ Pa ri idioma griego, «cheʼiwalijisaj».
^ O «cheʼijosqʼij».
^ Jun ximbʼal uxeʼ upam jun winaq kʼo jun alaj kʼolbʼal pwaq che.
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «kixkirapuj», «kixkichʼay».
^ O «alaj taq Sanedrín ke ri judíos».
^ O «Beelzebub». Jun bʼiʼaj kojom chrij ri Satanás, ri kinimal ri demonios.
^ O «ri i alma».
^ Chawilaʼ ri diccionario.
^ Pa ri idioma griego, «jun asarion». Chawilaʼ ri tema B14.
^ O «gorriones».
^ Chawilaʼ ri diccionario.
^ O «Ri kraj kubʼan salvar ri u alma».
^ Pa ri idioma griego, «justo».