Ri utz taq noticias xutzʼibʼaj Lucas 18:1-43
18 Xukoj kʼu jun ejemplo chkiwach ri kukʼutu che rajawaxik ronojel tiempo kkibʼan orar y kkʼistaj ta kikʼuʼx che ubʼanik.
2 Xubʼij chke: «Pa jun tinamit kʼo jun juez ri kuxiʼj ta ribʼ chuwach ri Dios y nim ta keril* ri winaq.
3 Y pa riʼ ri tinamit xuqujeʼ kʼo jun malkaʼn ixoq ri kʼi mul kopan rukʼ ri juez y kubʼij che: ‹Chbʼan justicia pa nuwiʼ pa ri chʼaʼoj kʼo chqaxoʼl rukʼ ri nukʼulel›.
4 Kʼo kʼu jun tiempo ri juez xraj taj xutoʼ ri ixoq, pero are chiʼ qʼaxinaq chi ri tiempo xubʼij chbʼil ribʼ: ‹Paneʼ kinxiʼj ta wibʼ chuwach ri Dios y nim ta kenwil ri winaq,
5 wajun malkaʼn ixoq xaq are kpe wukʼ che nubʼanik molestar, ¡ya xinqʼiʼtaj che! Rumal laʼ qas kinwil na jas kinbʼan che ubʼanik justicia puwiʼ rech kpe ta chik›».
6 Ri Qajaw Jesús xutaqej ubʼixik chke: «¡Chixchoman chrij ri xubʼij ri itzel juez!
7 E ta kʼu lo ri Dios, ¿la ma ta keʼutoʼ na ri e uchaʼom che pa qʼij chi chaqʼabʼ kkitaʼ toqʼobʼ che rech kbʼan justicia pa kiwiʼ? ¿La ma ta kʼo u paciencia kukʼ?
8 Kinbʼij chiwe che are ri Dios kbʼanow na che aninaq kbʼan justicia pa kiwiʼ. Pero, are chiʼ kul ri Ralkʼwal Winaq, ¿la qas kuriq pa ri uwach ulew jun winaq kukubʼsaj ukʼuʼx chrij ri Dios?».
9 Xuqujeʼ xukoj jun chi ejemplo chkiwach e jujun ri qas kkibʼij che utz ri tajin kkibʼano y kkichomaj che kʼo ta kipatan ri e nikʼaj chik, xubʼij:
10 «E kʼo kebʼ achijabʼ xepaqiʼ bʼi pa ri templo rech kekibʼanaʼ orar: jun fariseo y ri jun chik jun molol impuesto.
11 Ri fariseo xwalijik y xumaj ubʼanik orar pa ranimaʼ. Kubʼij: ‹Ay, Dios, kinmaltyoxij chawe rumal che in junam ta kukʼ e juntir ri e nikʼaj chik: e bʼanal taq extorsión, e bʼanal taq kʼax, kemakun kukʼ achijabʼ ixoqibʼ...,* xuqujeʼ in junam ta rukʼ laʼ le jun molol impuesto.
12 Kamul kinbʼan ayuno pa jun semana y kinya ri diezmo re juntir ri nujastaq›.
13 Pero ri molol impuesto, takʼal apan kʼa jelaʼ, kunaʼo che taqal ta che kuyak ri upalaj cho ri kaj, xaneʼ kutʼok ri uwo ukʼuʼx y kubʼij: ‹Ay, Dios, chatoqʼobʼisaj nuwach, xa in ajmak›.
14 Kinbʼij kʼu chiwe che wajun achi ri xqaj bʼi cho ri rachoch más utz na chuwach ri fariseo. Rumal che apachin taneʼ ri kubʼan nim che ribʼ kqasax na uqʼij, pero ri kumachʼ ribʼ knimarisax na uqʼij».
15 Ri e winaq xuqujeʼ xekikʼam lo ri alaj taq kalkʼwal rech keʼutewchiʼj. Pero are taq chiʼ ri discípulos xkil wariʼ, xkimaj kiyajik.
16 Pero ri Jesús xubʼij che kekʼam lo ri alaj taq akʼalabʼ rukʼ y xubʼij: «Chiyaʼ bʼe chke ri akʼalabʼ keqebʼ wukʼ. Kiqʼatej ta kiwach, rumal che ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios* kech ri winaq ri e junam kukʼ areʼ.
17 Qas kʼu kinbʼij chiwe che ri kukʼam ta ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios je jas jun akʼal, kok ta wi riʼ chupam».
18 Kʼo jun kʼamal kibʼe ri judíos xutaʼ che: «Utzalaj Maestro, ¿jas rajawaxik kinbʼano rech kinriq* ri kʼaslemal kʼo ta ukʼisik?».
19 Ri Jesús xubʼij che: «¿Jasche kabʼij utz chwe? Kʼo ta jun ri utz, xaneʼ xaq xiw ri Dios utz.
20 At awetaʼm ri e utaqanik ri Dios, ri kubʼij: matmakun kukʼ achijabʼ ixoqibʼ,* matkamisanik, matelaqʼik, mayak tzij chrij jun winaq, nim chawilaʼ wi ri atat y ri anan».
21 Rumal riʼ ri achi xubʼij: «Juntir waʼ we jastaq nunimam loq are chiʼ kʼa in ala na».
22 Are taq chiʼ ri Jesús xuta ri xubʼij ri achi, xubʼij che: «Kʼo jun jastaq kʼa kraj na chawe: chakʼayij juntir ri kʼo awukʼ y ri kawesaj bʼik chajachaʼ chkiwach ri e powr; jeriʼ kkʼojiʼ aqʼinomal* pa ri kaj. Tekʼuriʼ chatpetoq y chatteren chwij».
23 Are taq chiʼ ri achi xuta ri xbʼix che, sibʼalaj xbʼisonik, rumal che sibʼalaj qʼinom.
24 Xkaʼy kʼu ri Jesús che ri achi y xubʼij: «¡Sibʼalaj kʼax kkiriq ri kʼo kirajil keʼok pa ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios!
25 Are kʼax ta kuriq jun camello kokʼow pa ri teqʼ re jun bʼaq* re tʼiso’m chuwach ri rokik jun qʼinomalaj winaq pa ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios».
26 Ri xkita ri xubʼij ri Jesús xkitaʼ che: «¿Jachin kʼu kkowinik kubʼan salvar ribʼ?».
27 Ri areʼ xubʼij: «Ri jastaq kkichomaj ri winaq che kekowin ta che ubʼanik, ri Dios kkowin che ubʼanik».
28 Ri Pedro xubʼij che: «At awilom, oj qayaʼom kan ri jastaq qech rech at qaterenem».
29 Ri Jesús xubʼij chke: «Qas kʼu kinbʼij chiwe che kʼo ta jun winaq ri uyaʼom kan rachoch, rixoqil, rachalal, utat unan o e ralkʼwal rumal rech ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios
30 ri ma ta ne kuriq na kʼi pa taq ri qʼij riʼ y, pa taq ri qʼij kepe na, ri kʼaslemal kʼo ta ukʼisik».
31 Tekʼuriʼ, xaq xiw ri e Doce xeʼukʼam bʼik y xubʼij chke: «Chiwilampeʼ, tajin kojpaqiʼ bʼi pa Jerusalén, y juntir ri xtzʼibʼax kan kumal taq ri profetas chrij ri Ralkʼwal Winaq kebʼantaj na.
32 Ri areʼ kjach na pa kiqʼabʼ ri winaq re nikʼaj chi tinamit, ketzʼabʼex na uwach, kbʼananex na kʼax che y kchubʼax na uwach.
33 Are taq chiʼ jichʼilim* chik kkamisax na, pero churox qʼij kkʼastaj na».
34 Ri e areʼ xkich’ob’ ta ri kraj kubʼij juntir ri xubʼij chke, rumal che chʼuqutal* chkiwach ri qas ubʼeʼal ri e tzij riʼ, y kkichʼobʼ ta rij ri bʼim chi chke.
35 Are chiʼ ri Jesús tajin knaqajin bʼi pa Jericó, kʼo jun achi moy* tʼuyul chuchiʼ ri bʼe y tajin kutaʼ u limosna.
36 Rumal che xuto che e kʼi winaq tajin keʼokʼow bʼi chilaʼ, xumaj utaʼik jas ri tajin kbʼantajik.
37 Xbʼix kʼu che: «¡Are ri Jesús aj Nazaret tajin kokʼowik!».
38 Are taq chiʼ xretaʼmaj che are ri Jesús tajin kokʼowik, xuraq uchiʼ, xubʼij: «¡Jesús, Ralkʼwal ri David, chatoqʼobʼisaj nuwach!».
39 Ri winaq e nabʼejnaq bʼik xkimaj uyajik y xkibʼij che chi kuraq ta chi uchiʼ. Pero ri areʼ xa más xuraq uchiʼ, xubʼij: «¡Ralkʼwal ri David, chatoqʼobʼisaj nuwach!».
40 Rumal riʼ ri Jesús xtakʼiʼk y xutaq ukʼamik lo ri achi. Are taq chiʼ xqebʼ ri achi rukʼ, ri Jesús xutaʼ che:
41 «¿Jas kawaj kinbʼan chawe?». Ri areʼ xubʼij che: «Wajaw, kwaj kinkaʼyik».
42 Rumal riʼ ri Jesús xubʼij che: «Chetorotaj ri abʼaqʼwach, xatkunatajik rumal che xakubʼsaj akʼuʼx chrij ri Dios».
43 Aninaq kʼut xkaʼyik, y xumaj uyaʼik uqʼij ri Dios teren b’i chrij ri Jesús. Are taq chiʼ e juntir ri winaq xkil ri xbʼantajik, xuqujeʼ xkiya uqʼij ri Dios.
Notas
^ O «ni keʼubʼan respetar».
^ Chawilaʼ ri diccionario.
^ O «ri u Reino ri Dios». Chawilaʼ ri diccionario.
^ O «rech kyaʼ che nu herencia».
^ Chawilaʼ ri diccionario.
^ Pa nikꞌaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «abʼiʼomal».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «akuxa».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «rapum», «chʼayom».
^ O «owatal», «kʼutal».
^ Pa nikʼaj chi lugar jewaʼ kbʼix che: «potzʼ».