Lucas 10:1-42

10  Depois destas coisas, o Senhor indicou outros setenta*+ e os enviou, aos dois,+ na sua frente, a cada cidade e lugar aonde ele mesmo estava para ir.  Começou então a dizer-lhes: “A colheita,+ deveras, é grande, mas os trabalhadores+ são poucos. Por isso, rogai+ ao Senhor da colheita que mande trabalhadores+ para a sua colheita.  Ide. Eis que eu vos envio como cordeiros+ no meio de lobos.  Não leveis bolsa, nem alforje,+ nem sandálias, e não abraceis+ a ninguém em cumprimento ao longo da estrada.  Onde quer que entrardes numa casa, dizei primeiro: ‘Haja paz nesta casa.’+  E, se ali houver um amigo* da paz, descansará sobre ele* a vossa paz.+ Mas, se não houver, ela voltará para vós.+  Assim, ficai naquela casa,+ comendo e bebendo as coisas que provêem,+ porque o trabalhador é digno de seu salário.+ Não vos estejais transferindo de casa em casa.+  “Também, onde quer que entrardes numa cidade e eles vos receberem, comei as coisas postas diante de vós,  e curai+ os doentes nela e continuai a dizer-lhes: ‘O reino+ de Deus se tem chegado a vós.’ 10  Mas, onde quer que entrardes numa cidade e eles não vos receberem,+ saí para as suas ruas largas e dizei: 11  ‘Até mesmo o pó de vossa cidade, que se prendeu aos nossos pés, tiraremos contra vós.+ Não obstante, lembrai-vos do seguinte, que o reino de Deus se tem chegado.’ 12  Eu vos digo que naquele dia será mais suportável para Sodoma+ do que para essa cidade. 13  “Ai de ti, Corazim!+ Ai de ti, Betsaida!+ Porque se as obras poderosas que ocorreram em vós tivessem ocorrido em Tiro e Sídon, há muito se teriam arrependido, sentadas em saco e cinzas.+ 14  Conseqüentemente, no julgamento, será mais suportável para Tiro e Sídon do que para vós.+ 15  E tu, Cafarnaum, serás por acaso enaltecida ao céu?+ Até o Hades*+ descerás! 16  “Quem vos escuta,+ escuta [também] a mim. E quem vos desconsidera, desconsidera [também] a mim. Ademais, quem me desconsidera, desconsidera+ [também] aquele que me enviou.” 17  Os setenta* voltaram então com alegria, dizendo: “Senhor,* até mesmo os demônios nos ficam sujeitos+ pelo uso do teu nome.” 18  A isso lhes disse: “Comecei a observar Satanás já caído+ como relâmpago do céu. 19  Eis que eu vos tenho dado autoridade para pisardes serpentes+ e escorpiões+ sob os pés, e sobre todo o poder do inimigo,+ e nada, de modo algum, vos fará dano. 20  Não obstante, não vos alegreis com isso, que os espíritos estão sendo sujeitos a vós, mas alegrai-vos de que os vossos nomes+ foram inscritos nos céus.” 21  Naquela mesma hora ficou cheio de alegria+ no espírito santo e disse: “Eu te louvo publicamente, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste cuidadosamente estas coisas dos sábios+ e dos intelectuais, e as revelaste aos pequeninos. Sim, ó Pai, porque fazer assim veio a ser o modo aprovado por ti. 22  Todas as coisas me foram entregues+ por meu Pai, e quem o Filho é, ninguém sabe, exceto o Pai;+ e quem o Pai é, ninguém [sabe] exceto o Filho,+ e aquele a quem o Filho estiver disposto a revelá-lo.” 23  Com isso ele se voltou para os discípulos, em particular, e disse: “Felizes são os olhos que observam as coisas que vós estais observando.+ 24  Pois eu vos digo: Muitos profetas e reis desejaram ver+ as coisas que vós estais observando, mas não as viram, e ouvir as coisas que vós estais ouvindo, mas não as ouviram.” 25  Então, eis que se levantou certo homem versado na Lei,+ para prová-lo, e disse: “Instrutor, por fazer o que hei de herdar a vida eterna?”+ 26  Ele lhe disse: “O que está escrito na Lei?+ Como é que lês?” 27  Em resposta, disse: “‘Tens de amar a Jeová,* teu Deus, de todo o teu coração, e de toda a tua alma,* e de toda a tua força, e de toda a tua mente’,+ e, ‘o teu próximo como a ti mesmo’.”+ 28  Ele lhe disse: “Respondeste corretamente; ‘persiste em fazer isso e obterás a vida’.”+ 29  Mas, querendo mostrar-se justo, o homem disse a Jesus: “Quem é realmente o meu próximo?”+ 30  Em resposta, Jesus disse: “Certo homem descia de Jerusalém para Jericó e caiu entre salteadores, que tanto o despojaram como lhe infligiram golpes, e foram embora, deixando-o semimorto. 31  Ora, por coincidência, certo sacerdote descia por aquela estrada, mas, quando o viu, passou pelo lado oposto.+ 32  Do mesmo modo também um levita, quando, descendo, chegou ao lugar e o viu, passou pelo lado oposto.+ 33  Mas, certo samaritano,+ viajando pela estrada, veio encontrá-lo, e, vendo-o, teve pena. 34  De modo que se aproximou dele e lhe atou as feridas, derramando nelas azeite e vinho.+ Depois o pôs no seu próprio animal e o trouxe a uma hospedaria, e tomou conta dele. 35  E no dia seguinte tirou dois denários,* deu-os ao hospedeiro e disse: ‘Toma conta dele, e tudo o que gastares além disso, eu te pagarei de volta ao retornar para cá.’ 36  Qual destes três te parece ter-se feito próximo+ do homem que caiu entre os salteadores?” 37  Ele disse: “Aquele que agiu misericordiosamente+ para com ele.” Jesus disse-lhe então: “Vai e faze+ tu o mesmo.” 38  Ao prosseguirem então no caminho, ele entrou em certa aldeia. Ali, certa mulher, de nome Marta,+ recebeu-o como hóspede em sua casa. 39  Esta mulher tinha também uma irmã, chamada Maria, a qual, porém, se assentara aos pés+ do Senhor e escutava a palavra dele. 40  Marta, por outro lado, estava desatenta+ por cuidar de muitos deveres. Ela chegou assim perto e disse: “Senhor,* não te importa que minha irmã me deixou sozinha para cuidar das coisas?+ Dize-lhe, portanto, que venha ajudar-me.” 41  Em resposta, o Senhor disse-lhe: “Marta, Marta, estás ansiosa+ e perturbada com muitas coisas.+ 42  Poucas coisas,+ porém, são necessárias, ou apenas uma.* Maria, por sua parte, escolheu a boa porção,+ e esta não lhe será tirada.”

Notas de rodapé

“Setenta”, אACWSyp; P75BDVgSyc,sArm: “setenta e dois”.
Ou “ela”.
Lit.: “filho”.
“Hades”, אABJ21; J7-18,22: “Seol”.
“Setenta”, אACWSyp; P45,75BDVgArm: “setenta e dois”.
Ou “Amo”.
Veja Ap. 1D.
Ou “vida”. Veja Ap. 4A.
Veja Ap. 8A.
Ou “Amo”.
Segundo אcBCc; P45,75AC°WVgSyc: “Uma coisa, porém, é necessária.”