Jeschräwen von Lukas 13:1-35

  • Een Leetsennen haben ooda omkomen (1-5)

  • Daut Jlikjnis von dän onfruchtboaren Fiejenboom (6-9)

  • Eene vekjräpelde Fru woat aum Sabat jeheelt (10-17)

  • Daut Jlikjnis von daut Sampkuarn un de Häw (18-21)

  • Daut brukt Aunstrenjunk toom derch de schmaule Däa gonen (22-30)

  • Hero̱des, de Foss (31-33)

  • Jesus truat äwa Jeru̱salem (34-35)

13  En dee Tiet wieren doa uk eenje, waut Jesus daut vetalden, daut Pila̱tus wesse Menschen von Galilä̱a haud dootjemoakt, aus dee jroz wieren biem opfren jewast.  Dan säd Jesus to dee: “Denkj jie, daut dise Galilä̱a stoawen musten, wäajen daut jratre Sinda wieren, aus aule aundre Galilä̱a?  Ekj saj junt: Nä! Oba wan jie nich een Leetsennen haben, dan woa jie krakjt soo goot omkomen aus dee.  Ooda waut denkj jie von de 18 Menschen en Silo̱am, wua de Torm noppfoll un dee doa todoodkjeemen? Denkj jie, daut dee sikj dolla veschulcht hauden aus aule aundre Menschen en Jeru̱salem?  Ekj saj junt: Nä! Oba wan jie nich een Leetsennen haben, dan woa jie krakjt soo goot omkomen aus dee.”  Dan vetald hee äant dit Jlikjnis: “Doa wia een Maun, waut en sienen Wiengoaden eenen Fiejenboom jesat haud. Un hee kjeem, om to seenen, aus doa Frucht aun wia, oba hee funk kjeene.  Dan säd hee to dän Maun, waut dän Wiengoaden besorjd: ‘Ekj sie hia nu aul dree Joa hinjarenaunda emma komen kjikjen, aus de Fiejenboom Frucht haft, oba dee haft kjeene. Hakt dän auf, wiels ekj kaun je de Ieed opp dise Wajch goanich nutzen.’  Dan säd de Goadenbesorja: ‘Har, lot dän noch een Joa stonen. Ekj woa doa rom growen un dän Mest jäwen.  Wan dee lota dan Frucht drajcht, dan es je goot. Oba wan nich, dan hakt dän auf.’” 10  Opp eene Sauz lieed hee aundre aun eenen Sabat en een Vesaumlungshus* von de Juden. 11  Un kjikj, doa wia eene Fru, waut eenen beesen Jeist haud, dee ar aul 18 Joa krank* jemoakt haud. See wia sea kromm un kunn sikj nich jlikj bieejen. 12  Aus Jesus ar sach, jinkj hee no ar un säd: “Fru, du best von diene Krankheit loos.” 13  Un hee läd siene Henj opp ar, un plazlich buach see sikj jlikj un veharlicht Gott. 14  Oba de Leida von de Juden äa Vesaumlungshus* must sikj oajren, daut Jesus dise Fru aum Sabat jeheelt haud. Doawäajen säd de Leida to de Häad Menschen: “Doa sent sas Doag toom schaufen. Doawäajen komt dee Doag, om jeheelt to woaren, un nich aum Sabat.” 15  Oba de Har auntwuad am un säd: “Heichla, deit nich jieda eena von junt aum Sabat sienen Boll ooda sienen Burra* vonne Kjrebb loosbinjen un dän dan doahan leiden, wua dee supen kaun? 16  Dise Fru es een Nokomen von Abraham un es aul 18 Joa von dän Soton jebungen wast. Wudd daut dan nich rajcht sennen, daut see aum Sabat doavon friekjeem?” 17  Aus hee dit säd, schämden de Jäajna sikj aula. Oba de gaunze Häad Menschen freid sikj äwa aul de butajeweenelje Dinj, waut hee deed. 18  Un hee säd wieda: “Woo es Gott sien Kjennichrikj? Met waut kaun ekj daut vejlikjen? 19  Dauts soo aus een Sampkuarn, waut een Maun en sienen Goaden sad. Dan woss daut un wort een Boom un de Väajel enne Loft muaken sikj äare Nasta mank de Asta.” 20  Dan säd hee noch een mol: “Met waut kaun ekj Gott sien Kjennichrikj vejlikjen? 21  Dauts soo aus Häw, waut eene Fru nemt un mank dree groote Moten* Mäl mankrieet, bat de gaunza Dieech oppjegonen es.” 22  Un hee jinkj von eene Staut no de aundre un von een Darp no daut aundre un lieed de Menschen un reisd wieda opptoo no Jeru̱salem. 23  Nu fruach doa een Maun am: “Har, sent dee, waut doa jerat woaren, mau weinich?” Hee säd to äant: 24  “Strenjt junt sea aun, derch de schmaule Däa to gonen. Wiels ekj saj junt: Doa woaren väle proowen derchtogonen, oba dee woaren daut nich kjennen. 25  Wan de Huswieet oppsteit un de Däa tooschlitt, dan woa jie buten stonen un aunputren un sajen: ‘Har, moak ons de Däa op.’ Oba dee woat to junt sajen: ‘Ekj weet nich, wua jie häakomen.’ 26  Dan woa jie sajen: ‘Wie eeten un drunken met die toop. Un du lieezhd de Menschen opp onse Hauptgaussen.’ 27  Oba hee woat to junt sajen: ‘Ekj weet nich, wua jie häakomen. Got aula wajch von mie, jie, met june schlajchte Woakjen.’ 28  Jie woaren Abraham, Isaak un Jakob un aul de Profeeten en daut Kjennichrikj seenen, oba jie woaren rutjeschmäten woaren, un doa woa jie roaren un junt oppe Tänen bieten*. 29  Un dan uk noch: Doa woaren Menschen vom Oosten un vom Wasten, vom Sieden un vom Nuaden komen un woaren en Gott sien Kjennichrikj aum Desch sennen. 30  Un kjikjt: Doa sent soone, waut de Latste sent; dee woaren de Ieeschte sennen. Un doa sent soone, waut de Ieeschte sent; dee woaren de Latste sennen.” 31  Krakjt dan kjeemen eenje von de Farisä̱a doahan un säden to am: “Go hia rut un velot von hia, wiels Hero̱des well die dootmoaken.” 32  Un Jesus säd to dee: “Got un sajcht to disen Foss*: ‘Kjikj, ekj driew de beese Jeista ut un heel de Menschen vondoag un morjen, un dän dredden Dach woa ekj verecht haben.’ 33  Oba ekj mott vondoag, morjen un äwamorjen noch wiedagonen, wiels daut kaun nich sennen*, daut een Profeet butakaunt Jeru̱salem omjebrocht woat. 34  Jeru̱salem, Jeru̱salem, du best dee, waut de Profeeten dootmoakt un du steenichst dee, waut no die jeschekjt woaren. Woo foaken hab ekj diene Kjinja nich wult saumlen, soo aus eene Kluck äare Kjikjel unja äare Flichten saumelt, oba jie wullen nich. 35  Kjikjt! Jun Tempel* woat veloten sennen. Ekj saj junt: Jie woaren mie gaunz fa secha nich mea seenen, bat jie sajen: ‘Jesäajent es dee, waut en Jehowa* sienen Nomen kjemt!’”

Footnooten

Wuatlich: “en eene Sinagog”.
Ooda: “schwak”.
Wuatlich: “von de Sinagog”.
Ooda “Äsel”.
Daut sent “dree Seah-Moten”, waut ojjefäa 10 Kilo sent.
Een Tieekjen von Wutt un Vetwiewlunk.
Ooda: “Fuks”.
Ooda: “doa es nich mol aun to denkjen”.
Wuatlich: “Jun Hus”.
See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.