Jesoiya 60:1-22

60  “Shtay uf un shein, fa dei helling is kumma,un di hallichkeit fumm HAH is ivvah dich kumma.   Gukk moll, finshtahnis kumd ivvah di eaht,un deefi dunkelheit ivvah di leit,avvah da HAH kumd ivvah dich,un sei hallichkeit sheind uf dich.   Di heida zayla zu deim licht kumma,un kaynicha zu di helling es funn diah gayt.   Hayb dei awwa uf un gukk um dich rumm:Si fasamla sich un kumma awl zu diah;dei boova kumma funn veit ab,un dei mayt vadda in di eahm gedrawwa.   No saynsht du dess un bisht oahrich froh,dei hatz zayld globba un’s vatt fraylich;di keshtlicha sacha fumm say vadda zu diah gebrocht,un di heida iahra reichheit kumd zu diah.   Feel kamayla zayla ivvah dei land kumma,yungi kamayla funn Midian un Epha.Di leit kumma aus Sabaun bringa gold un insens,un zayla da HAH lohva.   Awl di shohf-drubba funn Kedar fasamla sich zu diah,di shohf-bekk funn Nebajoth zayla dich deena;si vadda ohgnumma uf meim awldahun ich zayl mei hallich haus shay macha.   Veah sinn dee es fleeya vi volka,vi dauva zu iahra neshtah?   Di islands gukka zu miah,un shiffah funn Tharsis sinn fanna heah;si bringa dei kinnah funn veit abmitt gold un silvah,fa da HAH dei Gott eahra,da Heilich Gott funn Israel,veil eah dich hallich gmacht hott. 10  Fremdi zayla dei mavvahra ufbauwa,un iahra kaynicha zayla dich deena.In meim zann habb ich dich kshlauwa,avvah in mei gnawt veis ich diah bamhatzichkeit. 11  Dei doahra bleiva immah uf,si vadda nett zu gmacht dawk un nacht,so es di heida iahra reich sachzu diah gebrocht vatt,un iahra kaynicha kumma aynah noch em anra. 12  Fa’s land adda’s kaynich-reich es dich nettdeena vill zayld umkumma,selli heida vadda gans faveesht. 13  Di hallichkeit funn Lebanon kumd zu diah.Pine, fir un cypress-baym alles zammah,macha da blatz funn mei tempel shay,un fagleahra da blatz funn mei fees. 14  Di kinnah funn selli es dich nunnah gedrikt henn,zayla nunnah gebikt zu diah kumma;selli es dich hassa, beeya sich nunnahan dei fees,un haysa dich ‘Di Shtatt Fumm HAH,Zion, Em Heilicha Gott Funn Israel Sei Shtatt.’ 15  Veil du falossa un kast voahsht,un nimmand deich dich ganga is,dann zayl ich dich ayvichlich fagleahra,un en frayt macha zu nohch-kummashaftnoch nohch-kummashaft. 16  Du zaylsht di millich funn di heida sukla,un di brisht funn kaynicha.No zaylsht du vissa es ich, da HAH,dei Heiland binn,dei Frei-Shtellah, da Mechtich Gott fumm Jakob. 17  In blatz funn bronze bring ich diah gold,un silvah in blatz funn eisa.In blatz funn hols bring ich diah bronze,un eisa in blatz funn shtay.Fridda vatt dei foah-gengah,un gerechtichkeit dei ivvah-saynah. 18  Unfashtand soll nimmi keaht seiin deim land,un aw nimmi funn fadauves un faveeshtes.Du zaylsht dei mavvahra ‘Saylichkeit’ haysaun dei doahra ‘Lohb’. 19  Di sunn soll nimmi dei licht sei im dawk,un di helling fumm moon soll nimmiuf dich sheina,fa da HAH zayld dei ayvich licht sei,un dei Gott zayld dei hallichkeit sei. 20  Dei sunn zayld nee nimmi unnah gay,un dei moon vatt nee nimmi glennah;da HAH zayld dei ayvich licht sei,un dei dawwa funn dreebsawl zayla enda. 21  No zayla awl dei leit gerecht sei,un si zayla’s land aykna fa’immah.Si sinn da blansa es ich geblanst habb,di eahvet funn mei hend,so es ich fagleaht va. 22  Es vennichsht funn eich zayld en dausend vadda,un da glensht en mechtich folk.Ich binn da HAH;an di recht zeit doon ich awl dess kshvind.”

Footnotes