1. Kongebok 15:1–34
15 I det 18. regjeringsåret til kong Jerọboam,+ Nebats sønn, ble Ạbijam konge over Juda.+
2 Han regjerte i Jerusalem i tre år. Hans mor het Maạka+ og var datterdatter av Ạbsalom.*
3 Han gjorde de samme syndene som hans far hadde gjort før ham. Han holdt seg ikke til sin Gud Jehova av hele sitt hjerte, slik hans forfader David hadde gjort.
4 Men for Davids skyld+ hadde Jehova hans Gud gitt ham en lampe* i Jerusalem+ ved å gjøre hans sønn til konge etter ham og la Jerusalem bestå.
5 For David gjorde det som var rett i Jehovas øyne, og så lenge han levde, vek han ikke av fra noe av det Han hadde befalt ham, unntatt i saken med hetitten Ụria.+
6 Det var krig mellom Rehạbeam og Jerọboam så lenge han levde.+
7 Resten av historien om Ạbijam, om alt det han gjorde, står skrevet i boken med Judas kongers historie.+ Det var også krig mellom Ạbijam og Jerọboam.+
8 Så la Ạbijam seg til hvile hos sine forfedre, og han ble gravlagt i Davidsbyen. Hans sønn Asa+ ble konge etter ham.+
9 I det 20. året Jerọboam var konge i Israel, begynte Asa å regjere over Juda.
10 Han regjerte i Jerusalem i 41 år. Hans farmor het Maạka+ og var datterdatter av Ạbsalom.*
11 Asa gjorde det som var rett i Jehovas øyne,+ slik hans forfader David hadde gjort.
12 Han kastet de mannlige tempelprostituerte ut av landet+ og fjernet alle de avskyelige avgudene* som forfedrene hans hadde laget.+
13 Han avsatte til og med sin farmor Maạka+ fra stillingen som enkedronning,* for hun hadde laget et perverst avgudsbilde til bruk i tilbedelsen av den hellige pælen.* Asa hogg det ned og brente det opp i Kedron-dalen.+
14 Men offerhaugene ble ikke fjernet.+ Asa holdt seg likevel til Jehova av hele sitt hjerte så lenge han levde.*
15 De gjenstandene som han og hans far hadde helliget, førte han inn i Jehovas hus – sølv, gull og forskjellige redskaper.+
16 Hele tiden var det krig mellom Asa og Basja,+ kongen i Israel.
17 Derfor dro Israel-kongen Basja opp mot Juda og begynte å bygge opp* Rama+ for at ingen skulle dra ut fra eller komme inn i området til* Juda-kongen Asa.+
18 Da tok Asa alt sølvet og gullet som var igjen i skattkamrene i Jehovas hus og skattkamrene i kongens slott, og overlot det til tjenerne sine. Kong Asa sendte så tjenerne sine til Ben-Hadad, sønn av Tabrịmmon, Hesjons sønn, kongen i Syria,+ som bodde i Damaskus. De skulle si:
19 «Det finnes en avtale* mellom meg og deg og mellom min far og din far. Jeg sender deg en gave av sølv og gull. Bryt nå den avtalen du har med Israel-kongen Basja, så han trekker seg tilbake fra meg.»
20 Ben-Hadad hørte på kong Asa. Han sendte hærførerne sine mot byene i Israel, og de erobret Ijon,+ Dan,+ Abel-Bet-Maạka, hele Kịnneret og hele Nạftali-landet.
21 Da Basja hørte om det, sluttet han straks å bygge opp* Rama og holdt seg i Tirsa.+
22 Kong Asa kalte da sammen hele Juda – ingen var fritatt – og de bar bort de steinene og det tømmeret i Rama som Basja hadde bygd med, og kong Asa brukte dette til å bygge opp* Geba+ i Benjamin og Mispa.+
23 Resten av historien om Asa, om alle hans storverk og alt det andre han gjorde, og om de byene han bygde,* står skrevet i boken med Judas kongers historie. Men på sine eldre dager fikk han en sykdom i føttene.+
24 Så la Asa seg til hvile hos sine forfedre og ble gravlagt hos dem i Davidsbyen, hans forfaders by. Hans sønn Jehọsjafat+ ble konge etter ham.
25 Nadab,+ Jerọboams sønn, ble konge over Israel i det andre året Asa var konge i Juda, og han regjerte over Israel i to år.
26 Han gjorde det som var ondt i Jehovas øyne. Han fulgte i sin fars fotspor+ og gjorde den samme synden som faren hadde begått, og som han hadde fått Israel til å begå.+
27 Basja, Akịjas sønn, av Jịssakars stamme, fikk i stand en sammensvergelse mot ham og slo ham i hjel i Gịbbeton,+ som tilhørte filisterne. Dette skjedde mens Nadab og hele Israel beleiret Gịbbeton.
28 Basja drepte Nadab i det tredje året Asa var konge i Juda, og ble konge etter ham.
29 Så snart han var blitt konge, slo han i hjel hele Jerọboams hus. Han lot ingen* som tilhørte Jerọboam, slippe unna, men utslettet dem, i samsvar med det Jehova hadde sagt gjennom sin tjener Akịja fra Sjilo.+
30 Dette skjedde på grunn av de syndene som Jerọboam hadde begått, og som han hadde fått Israel til å begå, og fordi han i så alvorlig grad hadde krenket Jehova, Israels Gud.
31 Resten av historien om Nadab, om alt det han gjorde, står skrevet i boken med Israels kongers historie.
32 Og hele tiden var det krig mellom Asa og Basja, kongen i Israel.+
33 I det tredje året Asa var konge i Juda, ble Basja, Akịjas sønn, konge i Tirsa over hele Israel, og han regjerte i 24 år.+
34 Men han gjorde det som var ondt i Jehovas øyne,+ og han fulgte i Jerọboams fotspor og gjorde den samme synden som han hadde begått, og som han hadde fått Israel til å begå.+
Fotnoter
^ Bokst.: «Abisjalom», en alternativ stavemåte.
^ Dvs. en etterkommer.
^ Bokst.: «Abisjalom», en alternativ stavemåte.
^ Den hebraiske betegnelsen kan være beslektet med et ord som betyr «møkk», og brukes som et uttrykk for forakt.
^ El.: «førstedame».
^ Se Ordforklaringer.
^ Bokst.: «alle sine dager».
^ El.: «befeste; gjenoppbygge».
^ Bokst.: «dra ut eller komme inn til».
^ El.: «pakt».
^ El.: «befeste; gjenoppbygge».
^ El.: «befeste; gjenoppbygge».
^ El.: «befestet; gjenoppbygde».
^ El.: «ingen som pustet». Bokst.: «ikke et eneste pust».