Marcos 6:1-56
6 Satepan Jesús uan idiscípulos oyajkej kanin ye omoskalti.
2 Oajsik tonal sábado uan opejki tlamachtia itech sinagoga.* Miakej omotlajtlachialtijkej ijkuak okikakej uan okijtojkej: “¿Kanin omomachti nin tlakatl nochi tlen kichiua? ¿Akin okichi mayeto ixtlamatki? ¿Tleka ueli kinchiua milagros?
3 Nin tlakatl kojxinki* uan ye itelpoch María. ¿Amo ikniuan Santiago, José, Judas uan Simón? ¿Amo nikan chantij ikniuan siuamej?”. Ikinon amo okineltokakej.
4 Pero Jesús okinmilui: “Se profeta kitlakaitaj maski san kanin yetos, pero amo kitlakaitaj itech ialtepe, itech ikalijtik uan amo kitlakaitaj ifamiliares”.
5 Jesús amo okichi okse milagro ompa, san okintlali imauan inpan sekimej kokoxkej uan okinpajti.
6 Ye omotlajtlachialti ijkuak okitak amo otlaneltokayaj. Satepan otlamachtito itech altepemej tlen ik ompa okatkaj.
7 Jesús okinnotski 12 iapóstoles uan ojome okintitlanki. Noijki okinmakak chikaualistli para makinkixtikan ejekamej.*
8 Okinnauati makiuikakan san inbastón uan amo makiuikakan okseki tlamantli. Amo omonekiaya kiuikaskej pan, intlakualbolsa nion tomin itech intlajkoilpika.
9 Okinmilui mamokaktikan* pero amo makinuikakan ome intlakenuan.
10 Noijki okinmilui: “Ijkuak namajsitiuij tekalijtik, ompa ximokauakan hasta ijkuak oksekan nanyaskej.
11 Pero tla kanaj amo namechseliaj nion amo namechkakij, ximokxitsetselokan ijkuak nankisaskej para makimatikan amo kuali tlen okichijkej”.
12 Ijkuakon yejuan oyajkej uan okinmiluiayaj oksekimej mamoyolkopakan.
13 Noijki okinkixtiayaj ejekamej,* kokoxkej okintlaliliayaj aceite uan okinpajtiayaj.
14 Tekiua Herodes okimatki miakej okijtojtinemiayaj tlen okichiuaya Jesús. Yejuan okijtouayaj: “Juan Bautista kinchiua milagros porque toTajtsin Dios okiyoliti”.
15 Oksekimej okijtouayaj: “Ye Elías”. Uan oksekimej okijtouayaj: “Ye se profeta tlen yiuejkika okatka”.
16 Pero ijkuak Herodes okimatki tlen okichiuaya Jesús, okijto: “ToTajtsin Dios okiyoliti Juan tlen onitlanauati makikechtsontekikan”.
17 Herodes otlanauati makitsakuakan Juan uan makijilpikan ika cadenas. Ijkon okichi porque Herodías okilui ijkon makichiua. Herodías okatka isiua Filipo ikni Herodes. Herodes omonamikti iuan non siuatl.
18 Juan okiluiaya Herodes: “Tlajtlakoli otiksiuakuili mokni”.
19 Ikinon Herodías okikokoliaya Juan uan okinekiaya kimiktis, pero amo okimatiaya ken kichiuas.
20 Herodes okitlakaitaya Juan. Ye okimaluiaya porque okimatiaya okatka yolkuali uan okiueyichiuaya toTajtsin Dios. Ijkuak okikakiaya, amo okimatiaya tlen kichiuas pero okipaktiaya kikakis.
21 Pero oajsik se tonal Herodías okitak ken kimiktis Juan. Herodes oiluichi ijkuak okajxiti xiuitl uan okinyole tekiuajkej, akinmej okinyekanayaj soldados uan akinmej okachi okinmixmatiayaj ompa Galilea.
22 Non tonal ichpoch Herodías omijtoti. Herodes okipakti uan akinmej ompa otlakuajtokaj noijki okinpakti, ikinon Herodes okilui ichpochtli: “Techtlajtlanili san tlen te tiknekis uan nimitsmakas”.
23 Hasta okilui: “Nimitsmakas san tlen tlamantli techtlajtlanilis, hasta uelis nimitsmakas tlajko notekiuajkayo”.
24 Ichpochtli okitlajtlanito imama: “¿Tlen niktlajtlanilis?”. Ye okinankili: “Xiktlajtlanili itsonteko Juan Bautista”.
25 Ichpochtli san niman okiluito tekiua: “Nikneki san niman techmaka itsonteko Juan Bautista itech se bandeja”.
26 Tekiua sapanoua omoyolkoko pero otlanauati makimakakan ichpochtli tlen okitlajtlanki, porque miakej okikakej tlen okilui.
27 Tekiua san niman okinauati se isoldado makikuiti* itsonteko Juan. Non soldado okikechtsontekito Juan kanin otsaktoka.
28 Satepan okiualikak itsonteko Juan itech se bandeja, okimakak ichpochtli uan ye okimakato imama.
29 Ijkuak idiscípulos Juan okimatkej, okikuitoj* icuerpo uan okitokatoj.
30 Iapóstoles Jesús omokopatoj uan okiluijkej nochi tlen okichijkej uan tlen otlamachtijkej.
31 Jesús okinmilui: “Tiauij kanin uelis toselti tiyetoskej uan ompa tepitsin nanmoseuiskej”. Ijkon okinmilui porque miakej oyayaj kitatiuij uan yejuan amo omajxiliayaj tlakuaskej.
32 Satepan oyajkej itech barco kanin inselti yetoskiaj.
33 Pero sekimej okinmitakej ijkuak oyajkej uan miakej noijki okimatkej, ikinon akinmej ochantiayaj itech nonmej altepemej san niman oyajkej uan achto oajsitoj.
34 Ijkuak Jesús otemok itech barco, okinmitak miakej ompa okatkaj uan okinmiknomatki porque okatkaj ken ichkamej tlen amikaj okinmaluiaya. Ye opejki kinmachtia miak tlamantli.
35 Idiscípulos inauak omotokijkej ijkuak otiotlakik uan okiluijkej: “Yitiotlak uan nikan amikaj chanti.
36 Xikinmilui mayakan mamotlakualkouitij itech altepemej tlen ik nikan katej uan kanin tlatokaj”.
37 Pero Jesús okinmilui: “Namejuan xikintlamakakan”. Yejuan okitlajtlanijkej: “¿Tikneki matikkouatij 200 denarios* pan para tikintlamakaskej?”.
38 Ye okinnankili: “Xitlachiatij keski pan nankipiaj”. Ijkuak yotlachiatoj, okiluijkej: “Tikpiaj makuili pan uan ome michimej”.
39 Ijkuakon Jesús okinmilui akinmej ompa okatkaj, sesekan mamonechikokan uan mamotlalikan ipan xijyo.
40 Sekimej 100 omonechikojkej uan oksekimej 50 uan omotlalijkej.
41 Satepan okonanki makuili pan uan noijki ome michimej, oajkotlachixki uan omotlatlaujti. Satepan okipojposteki pan, okinmakak idiscípulos uan yejuan okinmajmakakej akinmej ompa okatkaj. Noijki okinxejxelili ome michimej.
42 Nochtin otlakuajkej uan oixuikej.
43 Satepan discípulos okololojkej 12 chikiuitl pan tlen omoka uan noijki michimej.
44 Cinco mil tlakamej okikuajkej pan.
45 Satepan Jesús san niman okinmilui idiscípulos matlejkokan itech barco uan matlayekanakan okse lado itempa mar ompa Betsaida. Ye omochixki mayakan akinmej ompa okatkaj.
46 Pero ijkuak nochtin yoyajkej, Jesús omotlatlaujtito itech se tepetl.
47 Ijkuak otlayouak, barco okatka itlajko mar pero Jesús ok okatka iselti itech tepetl.
48 Ye okitak amo ueli okiuikayaj barco porque ejekatl okixnamiktiualaya. Ikinon ijkuak yitlanesiskia, Jesús onejnentia ipan atl uan okinmajsito idiscípulos, pero ye okinekiaya san kinpanouis.
49 Ijkuak yejuan okitakej onejnentiaya ipan atl, omokuayejyekojkej:* “¡Se espíritu!”. Uan chikauak otsajtsikej
50 porque nochtin okitakej uan omomojtijkej. Pero Jesús san niman okinmilui: “Ximoyolchikauakan uan amo ximomojtikan porque ne niJesús”.
51 Satepan ye noijki otlejkok itech barco uan ayakmo oejekak. Yejuan omotlajtlachialtijkej ijkuak ijkon okitakej,
52 porque amo okimatiayaj tlen kijtosneki milagro tlen okichi ika makuili pan. Okitayaj oui nochi kajsikamatiskej.
53 Ijkuak okipanouijkej mar, oajsitoj altepetl Genesaret uan ik ompa okiketsaltijkej barco.
54 Pero ijkuak otemokej, sekimej okixmatkej Jesús
55 uan okinmiluitoj oksekimej ompa oajsito. Noijki okinuikilijkej kokoxkej ipan inpetl. Miakej oyayaj kitatiuij kanin ye okatka.
56 Ijkuak Jesús oajsiaya itech se altepetl noso tetlala, miakej okinuikayaj kokoxkej ompa tiankisko. Noijki okitlatlaujtiayaj makinkauili makikitskikan maski san itempa itlaken, uan opajtiayaj nochtin tlen okikitskiayaj.
Notas
^ Xikita diccionario.
^ Noso “carpintero”.
^ Noso “demonios”.
^ Noso “mamohuarachtikan”.
^ Noso “demonios”.
^ Noso “makanati”.
^ Noso “okanatoj”.
^ Xikita diccionario.
^ Noso “omonejneuilijkej”.