ဇန်နဝါရီ ၁၊ ၂၀၂၀
အာဂျင်တီးနား
အာဂျင်တီးနား လက်သင်္ကေတပြစကားနဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်းကို ထုတ်ဝေ
အာဂျင်တီးနားနိုင်ငံ၊ ဗျူနိုအေးရီစ်မြို့မှာ ကျင်းပတဲ့ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အစည်းအဝေးမှာ အာဂျင်တီးနား လက်သင်္ကေတပြစကား (LSA) နဲ့ ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန် ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်း တစ်အုပ်လုံးကို ၂၀၁၉၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၃ ရက်နေ့တုန်းက ယေဟောဝါသက်သေတွေ ထုတ်ဝေလိုက်ပါတယ်။ LSA နဲ့ ဘာသာပြန်တဲ့ ပထမဆုံး ခရစ်ယာန်ဂရိကျမ်း ဖြစ်တယ်။
ဘာသာပြန်အဖွဲ့က နှစ်နဲ့ချီကြာမယ့် ဒီစီမံကိန်းကို ၂၀၁၄၊ ဒီဇင်ဘာ ၃ ရက်နေ့မှာ မဿဲကျမ်းကို အစပြုဘာသာပြန်ပြီး စတင်ခဲ့ကြတယ်။ လက်သင်္ကေတပြစကားနဲ့ စာပေတွေကို ဗီဒီယိုတွေအဖြစ် ထုတ်ဝေပေးတဲ့အတွက် ကျမ်းစောင်တစ်စောင် ဘာသာပြန်ပြီးသွားတိုင်း JW Library Sign Language app မှာ ချက်ချင်း ထည့်ပေးခဲ့တယ်။
သတင်းရင်းမြစ် တချို့အဆိုအရ အာဂျင်တီးနားနိုင်ငံမှာ LSA ကိုအသုံးပြုသူ ၄၀၀,၀၀၀ နီးပါးရှိတယ်။ LSA အသုံးပြုနေတဲ့ ကြေညာသူ ၂,၇၀၀ ထဲမှာ နားမကြားသူက ၄၇၀ ရှိတယ်။ LSA ကို ကောင်းစွာတတ်ကျွမ်းတဲ့ နားမကြားညီအစ်မ လော်ရာ လိုဆာဒါ ဒီလိုပြောတယ်– “ယေဟောဝါရဲ့ ရက်ရောလှတဲ့ ဒီလက်ဆောင်အတွက် ဝမ်းသာတယ်၊ ကျေးဇူးလည်းတင်တယ်။ အရင် LSA နဲ့ကျမ်းစာမရှိခင်တုန်းက စပိန်ဘာသာပြန်ကျမ်းကို ကြိုးစားဖတ်ခဲ့ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ နားမလည်ဘူး။ အခုတော့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဘာသာပြန်ထားတဲ့ ဒီကျမ်းစာအသစ်ကြောင့် ယေဟောဝါနဲ့ ကျွန်မရဲ့ဆက်ဆံရေး ပိုခိုင်မြဲလာပြီ။”
ယုံကြည်ခြင်း ခိုင်မြဲအောင် အထောက်အကူပြုမယ့် နားလည်လွယ်တဲ့ ဘာသာပြန်ကျမ်းကို ရတဲ့အတွက် LSA အသုံးပြုကြတဲ့ ညီအစ်ကို၊ ညီအစ်မတွေ ယေဟောဝါကို ကျေးဇူးတင်ကြတယ်။ ကြေညာသူတွေဟာ ဒီကျမ်းစာအသစ်ကို သုံးပြီး အာဂျင်တီးနားမှာရှိတဲ့ နားမကြားသူတွေ ယေဟောဝါရဲ့ မိတ်ဆွေ ဖြစ်လာအောင် ပိုကူညီပေးနိုင်ကြတော့မယ်ဆိုတာ သေချာပါတယ်။—တမန်တော် ၁၃:၄၈။