Enn Revelasion pou Zan 11:1-19
11 Ek ti donn mwa enn baton ki servi pou mezire* letan li ti pe dir: “Leve ek mezir tanp* Bondie ek lotel ek bann ki pe adore ladan.
2 Me lakour ki andeor tanp, les li ek pa mezir li, parski finn donn sa bann dimounn lezot nasion, ek bann-la pou kraz lavil ki sin anba zot lipie pandan 42 mwa.
3 Mo pou fer mo de temwin anons profesi pandan 1,260 zour abiye dan enn latwal sak.”
4 Sa de temwin-la reprezante par de pie zoliv ek de stenn lalanp ek zot pe debout devan Segner later.
5 Si kikenn anvi fer zot ditor, dife sorti dan zot labous ek bril net zot bann lennmi. Si kikenn anvi fer zot ditor, se koumsa mem ki bizin touy li.
6 Sa bann-la ena lotorite pou ferm lesiel pou ki lapli pa tonbe pandan bann zour ki zot anons profesi, ek zot ena lotorite pou fer delo vinn disan ek pou atak later avek tou sort kalite fleo, kantite fwa ki zot anvi.
7 Kan zot pou’nn fini rann zot temwaniaz, bebet sovaz ki mont depi trou san fon* pou lager ar zot ek pou gagn laviktwar lor zot ek touy zot.
8 Ek zot kadav pou lor lari prinsipal dan gran lavil ki dan enn sans spiritiel apel Sodom ek Lezip, kot ti osi touy zot Segner lor enn poto.
9 Ek bann dimounn ki sorti dan bann pep, bann tribi, bann lang,* ek bann nasion pou get zot kadav pandan trwa zour edmi, ek zot pa pou aksepte ki met bann-la zot kadav dan enn tom.
10 Ek bann ki res lor later pou dan lazwa ek pou fer fet akoz zot lamor, ek zot pou avoy bann kado pou sakenn zot kamarad, parski sa de profet-la ti tourmant bann ki res lor later.
11 Apre sa trwa zour edmi la, lafors lavi* ki sorti kot Bondie ti rant dan zot, ek zot ti debout lor zot lipie, ek bann ki ti trouv zot ti gagn bien per.
12 Ek zot ti tann enn lavwa bien for depi lesiel dir zot: “Mont isi.” Ek zot ti mont lao dan lesiel dan niaz, ek zot bann lennmi ti trouv* zot.
13 Ek sa ler-la ti ena enn gran tranbleman-de-ter, ek enn diziem lavil ti tonbe; ek sa tranbleman-de-ter-la ti touy 7,000 dimounn, ek leres ti gagn per ek ti donn Bondie ki dan lesiel laglwar.
14 Deziem maler-la inn pase. Gete! Trwaziem maler-la pe vini bien vit.
15 Setiem anz-la ti soufle so tronpet. Ek ti ena bann lavwa bien for dan lesiel ki ti dir: “Rwayom lemond finn vinn Rwayom nou Segner ek so Kris, ek li pou regne kouma lerwa pou touletan.”
16 Ek bann 24 ansien ki ti pe asize lor zot tronn devan Bondie ti tom azenou ek ti ador Bondie,
17 ek ti dir: “Nou remersie twa, Bondie Zeova,* Tou-Pwisan, sa kikenn ki existe la ek ki ti existe avan, parski to’nn pran to gran pwisans ek to’nn koumans regne kouma lerwa.
18 Me bann nasion ti koumans ankoler ek twa osi to’nn ankoler, ek letan fixe ti arive pou ziz bann mor ek pou rekonpans to bann esklav, bann profet, ek bann ki sin* ek bann ki ena enn gran respe* pou to nom, tipti ek gran, ek pou detrir bann ki pe detrir later.”
19 Ek tanp* Bondie dan lesiel ti ouver, ek ti trouv lars so lalians dan so tanp. Ek ti ena bann zekler, bann lavwa, bann loraz, enn tranbleman-de-ter ek enn gro lagrel.
Not
^ Ouswa “enn rozo ki parey kouma enn baton.”
^ Setadir, batiman prinsipal dan tanp kot ena Plas ki Sin ek Plas ki Pli Sin.
^ Lit., “labim.” Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “langaz.”
^ Lit., “lespri lavi.”
^ Ouswa “ti pe get.”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Lit., “ena lakrint.”
^ Setadir, Plas ki Pli Sin dan tanp.