Bon Nouvel Dapre Mark 11:1-33
11 Kan zot ti pe ariv pre ar Zerizalem, Betfaze ek Betani lor Montagn Pie Zoliv, Zezi ti avoy de so bann disip
2 ek ti dir zot: “Al dan sa vilaz ki zot pe trouve la, ek deswit kouma zot rant dan vilaz-la, zot pou trouv piti enn bourik ki’nn atase. Personn pa’nn asiz lor li ziska zordi. Delarg li ek amenn li isi.
3 Si kikenn dir zot, ‘Kifer zot pe fer sa?’ dir li, ‘Nou Segner bizin li ek li pou retourn li zis apre.’”
4 Alor zot ti ale ek zot ti trouv enn ti bourik ki ti atase ar enn laport dan bor sime, ek zot ti larg li.
5 Me sertin dimounn ki ti pe debout la ti dir zot: “Kifer zot pe delarg sa ti bourik-la?”
6 Zot ti dir bann dimounn-la seki Zezi ti dir, ek bann-la ti les zot ale.
7 Zot ti amenn ti bourik-la kot Zezi, ek zot ti met zot linz lor bourik-la, ek Zezi ti asiz lor li.
8 Anplis, boukou dimounn ti tal zot linz lor sime, me lezot ti tal bann feyaz ki zot ti koupe dan karo.
9 Bann ki ti par devan ek bann ki ti par deryer ti pe kontign kriye: “Bondie, nou sipliy twa, sap* li! Beni sa kikenn ki vinn lor nom Zeova* la!
10 Beni Rwayom nou papa David ki pe vini! Bondie, nou sipliy twa, sap li, twa ki lao dan lesiel!”
11 Zezi ti rant dan Zerizalem ek li ti al dan tanp, ek li ti get partou otour li, me parski ti deza tar, li ti al Betani avek bann 12 zapot.
12 Landemin, ler zot ti pe kit Betani, li ti gagn fin.
13 Depi enn distans, li ti trouv enn pie fig ki ti ena fey, ek li ti al gete si li ti kapav trouv kitsoz lor la. Me kan li ti ariv pre ar pie-la, li pa ti trouv nanye apart bann fey, parski pa ti sezon fig.
14 Alor, li ti dir pie-la: “Ki zame personn pa manz to frwi ankor.” Ek so bann disip ti pe ekoute.
15 Apre, zot ti ariv Zerizalem. Laba, Zezi ti rant dan tanp ek ti koumans zet deor bann ki ti pe aste ek vande dan tanp. Bann ki ti pe sanz kas, li ti devir zot latab, ek bann ki ti pe vann bann kolonb,* li ti devir zot ban
16 ek li pa ti les personn fer sime-koupe dan tanp pou sarye kitsoz.
17 Li ti pe ansegn zot ek ti pe dir zot: “Eski pa finn ekrir, ‘Pou apel mo lakaz enn lakaz lapriyer pou tou bann nasion’? Me zot inn fer li vinn enn kavern voler.”
18 Bann sef pret ek bann exper Lalwa* ti tann sa, ek zot ti koumans rod enn fason pou touy li; avredir, zot ti per li, parski lafoul ti etone par so lansegnman.
19 Kan ti koumans fer nwar, zot ti sorti andeor lavil.
20 Me kan zot ti pe pase lor semin boner gramatin, zot ti trouv pie fig la inn fini sek depi so rasinn.
21 Pier ki ti rapel seki ti arive lavey, ti dir li: “Rabi, gete!” Sa pie fig ki to ti modi la inn sek.”
22 Zezi ti reponn zot: “Ena lafwa dan Bondie.
23 Laverite mo dir zot, si kikenn dir sa montagn-la, ‘Leve ek zet twa dan lamer,’ ek li pena dout dan so leker me ena lafwa ki seki li dir pou arive, sa pou arive.
24 Akoz samem mo dir zot, pou tou kitsoz ki zot priye ek demande, ena lafwa ki zot inn gagn sa, ek zot pou gagn sa.
25 Ek kan zot debout pou priye, pardonn tou seki zot ena kont lezot, pou ki zot Papa ki dan lesiel kapav pardonn zot osi zot bann erer.”
26 *——
27 Zot ti revinn Zerizalem. Ek kan li ti pe marse dan tanp, bann sef pret, bann exper Lalwa ek bann ansien ti vini
28 ek ti dir li: “Par ki drwa to fer sa bann kitsoz-la? Ouswa kisann-la ki finn donn twa drwa pou fer sa bann kitsoz-la?”
29 Zezi ti dir zot: “Mo pou poz zot enn kestion. Reponn mwa, ek mo pou dir zot par ki drwa mo fer sa bann kitsoz-la.
30 Kisann-la ki’nn avoy Zan pou batize? Bondie ki dan lesiel ouswa bann zom? Reponn mwa.”
31 Alor zot ti koumans rezonn ant zotmem, ek zot ti dir: “Si nou dir, ‘Bondie ki dan lesiel,’ li pou dir, ‘Me alor, kifer zot pa ti krwar li?’
32 Me si nou dir, ‘Bann zom,’ ki pou ariv nou?” Zot ti per lafoul, parski zot tou ti panse ki Zan ti vremem enn profet.
33 Alor zot ti reponn Zezi: “Nou pa kone.” Zezi ti dir zot: “Mwa osi mo pa pou dir zot par ki drwa mo fer sa bann kitsoz-la.”
Not
^ Lit., “Ozana,” ki vedir “nou priye, sap.”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “pizon.”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Pena sa verse-la dan sertin vie maniskri ek akoz sa li pa form parti dan bann Lekritir ki inspire.