Let pou Bann Filipien 4:1-23
4 Alor, mo bann frer ki mo kontan ek ki mo bien anvi retrouve, zot ki mo lazwa ek mo kouronn, tini ferm dan Lesegner, zot ki mo bien kontan.
2 Mo ankouraz Evodi ek mo ankouraz Sintik pou ena mem fason panse dan Lesegner.
3 Wi, mo demann twa osi, mo vre kamarad travay,* pou kontign ed sa bann fam-la ki finn lite* kot-a-kot avek mwa pou bon nouvel, ansam avek Kleman ek mo bann lezot kamarad travay. Sa bann-la zot nom dan liv lavi.
4 Res touletan dan lazwa dan Lesegner. Mo re-dir: Res dan lazwa!
5 Ki tou dimounn kone ki zot rezonab. Lesegner li pre.
6 Pa trakase pou nanye, me dan tou kitsoz, par lapriyer ek siplikasion avek bann remersiman, demann Bondie seki zot bizin;
7 ek lape Bondie ki depas tou seki nou kapav konpran pou protez zot leker ek zot lespri* par mwayin Kris Zezi.
8 Finalman, mo bann frer, tou kitsoz ki vre, tou kitsoz ki respektab, tou kitsoz ki drwat, tou kitsoz ki san tas, tou kitsoz ki merite ki nou kontan zot, tou kitsoz ki dimounn koz an bien, tou kitsoz ki bon lor plan moral, ek tou kitsoz ki merit gagn loner, kontign reflesi* lor sa bann kitsoz-la.
9 Met an pratik bann kitsoz ki zot finn aprann, ki zot finn aksepte, ki zot finn tande ek ki zot finn trouve an rapor avek mwa, ek Bondie lape pou avek zot.
10 Mo ena enn gran lazwa dan Lesegner aster ki zot inn rekoumans ena enn lintere pou mwa. Mem si zot ti ena sa lintere-la pou mwa, zot pa ti gagn lokazion montre li.
11 Mo pa pe dir sa akoz mo pe bizin kitsoz, parski mo’nn aprann pou kontant mwa* ar seki mo ena dan ninport ki sitiasion.
12 Mo kone kouma pou viv avek tigit ek mo kone kouma pou viv dan labondans. Mo finn aprann sekre pou kontant mwa dan tou kitsoz ek dan tou sirkonstans, ki mo ena boukou manze ouswa mo pe gagn fin, ki mo dan labondans ouswa mo pena.
13 Pou tou kitsoz mo ena lafors gras-a sa kikenn ki donn mwa pwisans la.
14 Pourtan, zot inn bien fer kan zot inn ed mwa dan mo leprev.
15 Avredir, zot, bann Filipien, zot kone osi ki apre ki zot inn aprann bon nouvel pou premie fwa, kan mo ti kit Masedwann, apart zot, pena okenn lasanble* ki ti anvi ed mwa an-retour pou led ki mo ti’nn done;
16 parski kan mo ti dan Tesalonik, zot ti avoy kitsoz pou mwa, pa zis enn fwa me de fwa.
17 Mo pa pe rod enn kado, me mo ti pou kontan zot fer bann bon aksion ki pou fer zot gagn plis profi.
18 Selman, mo ena tou seki mo bizin ek mem plis ankor. Mo pa mank nanye, apre ki mo finn gagn ar Epafrodit seki zot inn avoye. Zot kado kouma enn parfin ki santi bon, enn sakrifis akseptab ki fer Bondie plezir.
19 An-retour mo Bondie pou donn zot tou seki zot bizin dapre so rises ki ranpli ar laglwar par mwayin Kris Zezi.
20 Aster, laglwar pou nou Bondie ek Papa pou touletan. Amen.
21 Fer konpliman tou bann ki sin* ki dan linite avek Kris Zezi. Bann frer ki avek mwa fer zot konpliman.
22 Tou bann ki sin, me sirtou bann ki dan lakaz Sezar, fer zot konpliman.
23 Ki bonte extraordiner* Lesegner Zezi Kris li avek leta-d-espri ki zot pe manifeste.
Not
^ Lit., “enn vre travayer anba mem zoug.”
^ Ouswa “ki’nn fer bann gran zefor.”
^ Ouswa “zot panse; zot kapasite pou reflesi.”
^ Ouswa “pans; medit.”
^ Ouswa “satisfe.”
^ Ouswa “kongregasion.”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.